Перевод "оплата заказчиком" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
оплата - перевод : Оплата - перевод : оплата - перевод : оплата заказчиком - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
(смех). И они пишутся вместе с заказчиком или самим заказчиком. | And, it's written with the customer, or by the customer. |
A321neo ILFC является стартовым заказчиком. | A321neo ILFC is the launch customer. |
заказчиком является компания Элит Африка | The customer was the Elite Africa company |
Оплата неплохая. | The pay is not bad. |
оплата труда | Source National Statistics Office, 2000a. |
Почасовая оплата | Use Levels |
оплата счёта | Standing order |
Двойная оплата! | ...double pay for overtime! |
Оплата хорошая? | Well is paid? |
Высокая оплата. | Good pay. |
Двойная оплата. | On the double. Get to work! |
Оплата сдельная. | Piecework. |
A319neo первым заказчиком является Qatar Airways. | A319neo Qatar Airways is the launch customer. |
Оплата расходов Трибунала | Contributions towards the expenses of the Tribunal |
Оплата за нефтепродукты | Payments for petroleum products |
Ладно. Когда оплата? | OK, pops, how do I get it? |
Delta Air Lines была крупнейшим заказчиком Lockheed. | Delta Air Lines was the type's largest customer. |
Давайте вместо этого работать с заказчиком непрерывно. | Let's instead work with the customer continuously. |
Мы всё ещё работаем с этим заказчиком. | And we continue to work with this client. |
У Тома почасовая оплата. | Tom is paid by the hour. |
Равная оплата равное обращение | Equal pay equal treatment |
Оплата труда и льготы | Staff salaries and benefits |
Оплата идет как это | Payment goes like this |
Оплата за счет абонента. | Reverse the charges. |
Давай, отец, двойная оплата. | Come on, Pop. On the double. You work today. |
СТАБИЛЬНАЯ ОПЛАТА И КОМИССИОННЫЕ | FIXED SALARY AND COMMISSION. |
Оплата расходов по таможенной очистке, | Cost of clearing, handling and |
Оплата услуг специалистов 75 638 | Financing of professional officers |
Оплата через PayPal принимается здесь. | JASON PayPal is accepted here. |
Оплата 200 долларов в месяц. | Payment of 200 per month. |
Оплата будет отсрочена на два года. | The payment will be deferred for two years. |
За равный труд выдается равная оплата. | Equal pay must be given for equal work. |
За равный труд выдается равная оплата. | Equal pay must be paid for equal work. |
Штрафы, оплата услуг и денежные сборы | Fines, fees and charges 170.6 131.5 |
Оплата услуг может быть осуществлена продукцией, | Subscribers to machinery services will have to pay for extra shares, which might result in extra voting rights |
Оплата экспертной оценки производится лицензионными властями. | The cost of the valuation is borne by the licensing authorities. |
Оплата курсов, оплата места в аудитории, оплата языковых курсов и сборы, связанные с участием в конференциях или научных семинарах симпозиумах, не могут финансироваться за счет гранта Tempus. | Course fees, bench fees, language course fees and fees to attend conferences or scientific seminars symposia cannot be paid from the Tempus grant. |
Status.net предлагает индивидуальные микроблог сервисы на доменах третьего уровня, выбираемых заказчиком. | Status.net offers individual microblogs under a subdomain to be chosen by the customer. |
Не только с непосредственным заказчиком, но и со всеми заинтересованными лицами. | Let's engage customers continuously. Not only the customer, but all the stakeholders. |
Равная оплата труда? Да. Абсолютно феминистская проблема. | Pay equity? Yes. Absolutely a feminist issue. |
Оплата каждые 10 дней (Webmoney, Yandex Деньги). | The payment is every 10 days (Webmoney, Yandex Money ). |
Хорошо, оплата повышена не будет, это прекрасно. | Okay, the fees will not be raised, that's great. |
b) оплата временной нетрудоспособности по больничному листу | Reimbursement of salary for the time of temporary incapability for work, |
Оплата установлена в размере 1 100 долл. | The fee is set at 1,100 per workstation per year and totals 420,000 for the biennium. |
9. Предусматривается оплата расходов на репатриацию примерно | Provision is made for the repatriation travel of some |
Похожие Запросы : поставляется заказчиком - приняты заказчиком - поставляется заказчиком - поставляется заказчиком - осуществляется заказчиком - отвергнут заказчиком - предоставляемые заказчиком - Процесс приемки заказчиком - проект с заказчиком - консультации с заказчиком - Предварительная оплата