Перевод "оплот" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

оплот - перевод :
ключевые слова : Stronghold Pillar Bulwark Alamo Retain

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Демократии последний оплот?
That bully of last resort?
Семья оплот нации ... кажется, это Гитлер?
The family is the nation's rampart , so said Adolf Hitler.
А как же Конституция, Демократии последний оплот?
And what of the Constitution, That bully of last resort?
На сей раз пал даже этот последний оплот.
This time, even that last bastion has fallen.
В прошлом покровительница язычников, ныне надёжный оплот Церкви.
Once mistress of the pagan world, now secular seat of the Church
ФПР уже давно подвергался критике как оплот официальной коррупции.
The PDAF has long been the target of critics as a site of official corruption.
Генеральная Ассамблея  это последний оплот надежды для палестинского народа.
The General Assembly is the last bastion of hope for the Palestinian people.
Однако этот оплот международного контроля за распространением ядерного оружия находится на грани краха.
However, this central pillar of international proliferation control is on the brink of collapse.
Однако перед выборами в Думу Путин поставил под угрозу этот последний оплот ответственной экономической политики.
Before the Duma election, however, Putin jeopardized this last vestige of responsible economic policy. Currently, Russia s greatest economic concern is growing inflationary pressure, driven especially by food prices.
Однако перед выборами в Думу Путин поставил под угрозу этот последний оплот ответственной экономической политики.
Before the Duma election, however, Putin jeopardized this last vestige of responsible economic policy.
Более того, мы должны сделать Организацию Объединенных Наций, этот оплот многосторонности, более сильной и эффективной.
And we must make the United Nations, as the mainstay of multilateralism, stronger and more efficient.
К 1071 году Роберт совместно с своим братом Рожером захватил последний оплот византийцев в Италии Бари.
By 1071, Robert, together with his brother Roger, had taken over the last Byzantine stronghold in Italy, Bari.
Такое отношение коренным образом меняет положение вещей оплот защитников традиций управленцы среднего звена находится на грани ликвидации.
These attitudes fundamentally change the way the world works middle management, the bulwark of tradition, is being liquidated.
Хаменеи, всё более полагающийся на Стражей Исламской Революции как на оплот своего режима, отрезал себя от возможности компромисса.
Increasingly reliant on the Revolutionary Guard as the bulwark of his regime, Khamenei has cut himself off from the possibility of compromise.
Свободный обмен идеями  это оплот защиты от тех, кто использует насилие и запугивание как средство достижения своих целей.
The free exchange of ideas is a bulwark against those who use violence or intimidation to achieve their goals.
Но Японию никогда не видели, как оплот свободы слова, и она никогда не предъявляла больших претензии, чтобы им быть.
But Japan has never been seen as a bastion of free speech, nor did it ever make great claims to be.
Основанный в 1908 году как оплот светского образования, Каирский университет в 1970 е годы стал оплотом исламистских студенческих групп .
Established in 1908 as a bastion of secular education, Cairo University later became a stronghold of Islamist student groups in the 1970s.
С точки зрения AKP, Конституционный суд и судебная власть вообще заменил вооруженные силы как последний оплот светского государственного устройства Турции.
From the AKP s point of view, the Constitutional Court and the judiciary in general had replaced the military as the last bastion of Turkey s secularist establishment.
Я советую вам посетить центр как можно скорее, пока стальной кулак корпоративизма не разобьет и этот оплот веселья и инакомыслия.
I recommend you pay a visit quickly, before the dead hand of corporatism crushes another lowly outlet of fun and dissent.
Затем мы погрузились на довольно старый русский самолёт, на котором долетели до города Хатанги, это вроде как последний оплот цивилизации.
The next bit, we'd chartered a pretty elderly Russian plane to fly us up to a town called Khatanga, which was the sort of last bit of civilization.
Intel самый крупный производитель чипов в мире и оплот Силиконовой долины не строил свой завод в Калифорнии в течение более 20 лет.
Intel, the world s biggest chip maker and a Silicon Valley mainstay, hasn t built a factory in California for more than 20 years.
Intel самый крупный роизводитель чипов в мире и оплот Силиконовой долины не строил свой завод в Калифорнии в течение более 20 лет.
Intel, the world s biggest chip maker and a Silicon Valley mainstay, hasn t built a factory in California for more than 20 years.
В то время как в бывших советских республиках ядерное оружие действительно было ликвидировано, Кремль сохранил свой ядерный арсенал последний оплот прежнего статуса сверхдержавы России.
While elimination did take place in the former Soviet Republics, the Kremlin hung on to its nuclear arsenal the last vestige of Russia s former superpower status.
Описав процедуру составления, принятия, опубликования и представления Ежегодного отчёта, г н Эверар описал роль аудитора, используя ряд метафор (финансовый оплот, преграда и сторожевая собака).
TheThe annualannual programmeprogramme waswas inin thethe formform ofof aa cataloguecatalogue ofof allall trainingtraining coursescourses whichwhich wouldwould bebe availableavailable duringduring thethe comingcoming year.year.
В одно мгновение Кэмерон (который сам изучал философию, политику и экономику в Оксфорде, посещая до этого оплот классического образования Итон) отказался от глобального влияния Британии.
In a heartbeat, Cameron (who himself studied philosophy, politics, and economics at Oxford, having previously attended that bastion of classical education, Eton) has signed away Britain s global influence.
Саудовская Аравия, самопровозглашенный оплот исламского консерватизма, где народную демократию никогда не считали законной формой правления, была более агрессивной на одних аренах и менее на других.
Saudi Arabia, a self proclaimed bulwark of Islamic conservatism, where popular democracy has never been considered a legitimate form of rule, has been more aggressive in some arenas than in others.
Самый существенный оплот его поддержки, PKI, была эффективно устранена его другими двумя бывшими союзниками армией и политическим исламом и армия стала на путь практически тотальной власти.
His most significant pillar of support, the PKI, had been effectively eliminated by the other two pillars the army and political Islam and the army was on the way to unchallenged power.
И ещё, вы видите кое что ещё Соединенные Штаты, оплот мировой демократии, на самом деле, кажется, не очень то спешат поддерживать демократические режимы по всему миру.
And what you see, something else, the United States, the hub of democracy around the world, they don't seem to really be supporting democratic countries all around the world.
Да, для пополнился мяса и вина словом, верный человек Божий, этой кафедры, я вижу, является самостоятельным содержащие оплот высокие Ehrenbreitstein, с Многолетнее колодец с водой в стенах.
Yes, for replenished with the meat and wine of the word, to the faithful man of God, this pulpit, I see, is a self containing stronghold a lofty Ehrenbreitstein, with a perennial well of water within the walls.
Пустые оболочки, потрескавшиеся и разрушенные... бомбами союзных войск по методичному плану, плану стереть с лица земли город как важный оплот врага. И все же некоторые места сохранились.
'A community of hollow shells, chipped and battered 'by Allied bombs, according to a methodical plan, 'a plan that would cancel out the city as a tough enemy centre, 'and still retain some choice spots.
Сербское сопротивление было подавлено в битве на Косовом поле в 1389 году, а большая часть Болгарии была захвачена в 1393 году, в 1396 году последний оплот независимости Болгарии был уничтожен .
Serbian resistance was crushed at the Battle of Kosovo in 1389, much of Bulgaria was taken in 1393 by Bayezid I (the Thunderbolt) and in 1396 the last bastion of Bulgarian independence was wiped out when Vin fell.
Под руководством Гази и его брата мечеть Лал Масджид превратилась в оплот радикально настроенных пакистанцев, что являлось вызовом политики правительства Пакистана проводившего военные операции против талибов в племенных районах страны.
Under the leadership of Ghazi and his brother the mosque and the madrassa attached to it challenged the polices of the Pakistani government in particular the military operations against pro Taleban militants in Pakistan's tribal areas.
После победы над Континентальной армией под командованием генерала Джорджа Вашингтона при Уайт Плейнс, войска британской армии под командованием генерал лейтенанта Уильяма Хау планировали захватить форт Вашингтон, последний американский оплот на Манхэттене.
After defeating the Continental Army under Commander in Chief General George Washington at the Battle of White Plains, the British Army forces under the command of Lieutenant General William Howe planned to capture Fort Washington, the last American stronghold on Manhattan.
Конечно, было бы лучше для всех в том числе для Франции и Германии если бы нынешняя возглавляемая США коалиция добилась успеха и Ирак превратился в оплот стабильности и прогресса на Ближнем Востоке.
Of course, it would be best for everyone France and Germany included if the current US led coalition were to succeed and Iraq could turn into a pillar of Middle East stability and modernization. Yet, however desirable this outcome, it is no longer likely (if it ever was).
Оплот науки с тех самых пор, счетчик Гейгера стал оплотом поп культуры также, как в фильме 1950 года Колокола Коронадо с теми, казалось бы, маловероятными учеными ковбоями Роем Роджерсом и Дейлом Эвансом
A mainstay of science ever since, the Geiger Counter became a pop culture mainstay as well, as in the 1950 movie Bells of Coronado, starring those seemingly unlikely cowpoke scientists Roy Rogers and Dale Evans
Ни одна из расположенных к югу от Сахары стран Африки не имеет достаточного экономического веса и политической уверенности для того, чтобы заменить Нигерию, Кению и Южную Африку как оплот стабильности в ближайшее время.
No countries in sub Saharan Africa will have the economic heft and political self confidence to replace Nigeria, Kenya, and South Africa as pillars of stability anytime soon.
Тот факт, что 15 из 19 террористов, захвативших 11 сентября 2001 года самолет и напавших на США, были жителями Саудовской Аравии, привел к тому, что королевство теперь еще долго будет рассматриваться как оплот авторитаризма и нетерпимости.
The fact that 15 of the 19 hijackers in the September 11, 2001, attacks on the United States were Saudis crystallized a long held view of the kingdom as a bastion of authoritarianism and intolerance.
В действительности превращение Пакистана в оплот джихадистов произошло не во время гражданского правления, а при двух военных диктаторах один из которых вскормил и выпустил на свободу силы джихадистов, а другой привел свою страну к самому краю пропасти.
In fact, Pakistan s descent into a jihadist dungeon occurred not under civilian rule, but under two military dictators one who nurtured and let loose jihadist forces, and another who took his country to the very edge of the precipice.

 

Похожие Запросы : последний оплот - оплот продаж - оплот против - последний оплот - традиционный оплот