Перевод "определить потребности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

определить - перевод : определить - перевод : потребности - перевод : определить - перевод : потребности - перевод : определить потребности - перевод : потребности - перевод : потребности - перевод : определить потребности - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я имею в виду любой может определить потребности рынка.
I mean anybody can identify a market need.
Другие государства могут определить конкретные потребности в плане оказания помощи.
Others may identify particular assistance needs.
Необходимо определить соответствующие цели на среднесрочную перспективу, поскольку не все потребности можно удовлетворить сразу.
Targets are necessary for the medium term since not all needs can be achieved at once.
Необходимо будет определить потребности и приоритеты в области технической помощи в рамках каждого региона или субрегиона.
Within each region or subregion, needs and priorities for technical assistance will need to be identified.
Как эффективнее всего определить потребности, инструменты и действующих лиц при рассмотрении вопроса о разработке стратегии миростроительства?
How do we best identify the needs, the tools and the actors when considering a peacebuilding strategy?
В этом отношении малые островные развивающиеся государства должны будут четко определить свои потребности на секторальном и субсекторальном уровнях.
The responsibility of SIDS in this respect will be to clearly identify their needs at the sector and subsector levels.
С помощью этой информационной системы можно будет более четко определить, какие потребности не удовлетворяются в каждом из секторов.
This information system will make it increasingly evident what needs are unmet on a sector by sector basis.
Для этого необходимо определить конкретные потребности женщин, включая потребность обеспечить сбалансированность разнообразных функций, выполняемых как женщинами, так и мужчинами.
It requires identifying the particular needs of women, including the need to balance the multiple roles played by both women and men.
Предполагается, что анализ этих данных, которые поступят к марту 1995 года, позволит четко определить будущие потребности по этим статьям.
It is expected that the analysis of this data, which will be available by March 1995, will clearly define future requirements for these items.
Это поможет более точно определить потребности в финансовых ресурсах в рамках таких национальных финансовых механизмов, как среднесрочные рамки расходов (СРР).
This would help to make the financial resources needed more visible in the national financial instruments such as the Medium Term Expenditures Frameworks (MTEF).
49. Невозможно точно определить потребности, связанные с обеспечением устного перевода до тех пор, пока судьи не согласуют свои рабочие процедуры.
49. The need for interpretation services cannot be accurately predicted until the judges decide upon their working arrangements.
Эта двухсторонняя связь означает, что продавец может определить специфические потребности покупателя и подготовить торговые пока зы презентации на основе этой информации.
This two way communication means that the seller can identify the buyer's specific need and tailor the sales presentation in the light of this knowledge.
Он также помогает определить потребности каждой страны в плане возможностей учреждений и профессиональных навыков, а также способствует привлечению необходимых инвестиций.
It also assists in identifying the needs of each country in terms of institutional capacities and professional skills, and helps attract the necessary investment.
Потребности многих перевешивают потребности нескольких.
The needs of the many outweigh the needs of the few.
Государство должно обеспечивать функционирование эффективной системы использования воды, которая удовлетворяет основные потребности всех людей, но баланс данной системы ещё предстоит определить.
The state must be charged with ensuring an effective water system that meets the basic needs of all, but the balance of this system remains to be defined.
Лесным органам и учреждениям следует четко определить свои потребности в области исследований и разработок по культурным и духовным аспектам устойчивого лесопользования.
Forest authorities and agencies should clearly define their research and development needs in the field of cultural and spiritual dimensions of sustainable forest management.
Она призвана определить наиболее неотложные потребности, а также их примерный масштаб и пути оптимального использования существующих ресурсов для оказания чрезвычайной помощи.
They will aim at identifying the most crucial needs, with a rough indication of their scale, and will suggest how best to utilize existing relief resources.
В конце 1993 года было начато исследование с целью определить потребности в информации основных руководителей и тех, кто работает с Программой.
Under the second objective, two calls for proposals from these organisations were launched in 1994, in parallel with the Phare Democracy Programme.
Определить, что
It is determined that
Определить тег
Guess Tag Information
Определить автоматически
Detect Automatically
Потребности
3. Requirements
Потребности
Possible resources
ПОТРЕБНОСТИ
NEEDS
Отсюда вытекает необходимость установить показатель уязвимости, а также определить особый и дифференцированный подход, который учитывал бы торговые потребности малых островных развивающихся государств.
Accordingly, a vulnerability indicator and special and differential treatment were needed to reflect the trade needs of small island developing States (SIDS).
Интервенции все чаще осуществляются на основе подробного изучения технологий и рынков на уровне подсектора, которое позволяет четче определить потребности в профессиональной подготовке.
Interventions are increasingly being based on detailed subsector technological and market studies that permit the more precise identification of training needs.
В настоящее время разрабатывается еще один проект в текстильной отрасли, который призван а) определить конкурентоспособность текстильных товаров, производимых в соответствии с этой кон цепцией, и b) определить потребности в технической помощи для ее принятия.
A further project is being developed in the textiles sector that will (a) explore the marketability of textile products manufactured according to this concept and (b) define the technical assistance requirements for its adoption.
Более того, страны должны более конкретно определить свои потребности в людских ресурсах и разработать новаторские способы предоставления важнейших услуг, особенно в секторе здравоохранения.
Moreover, countries must further specify their human resources needs and develop innovative ways to provide essential services, particularly in the health sector.
Долгосрочные потребности по восстановлению еще предстоит определить, но уже очевидно, что эта ситуация потребует постоянных усилий и неослабной приверженности в течение долгого времени.
The long term reconstruction needs have yet to be determined, but it is obvious that the situation will require sustained effort and unflagging commitment for some time to come.
Представляется, что не менее важно определить, кому конкретно будет оказываться техническая помощь, что позволило бы удовлетворить выявленные потребности и обеспечить ее надлежащую направленность.
It appears equally important to specify to whom technical assistance should be delivered in order to meet the identified needs and to ensure that it is targeted in the appropriate way.
Потребности в услугах по координации в разных странах различны, и ПРООН необходимо определить эти различия, с тем чтобы выработать критерии для достижения прогресса.
The demand for coordination services varied from country to country and UNDP needed to outline those differences in order to lay down criteria for progress.
Были проведены собеседования с примерно 1800 иностранцами, а также с основными органами власти и местными официальными лицами в крупных городских центрах Пунтленда , с тем чтобы определить численность иностранцев в регионе и определить их потребности в защите.
Approximately 1,800 foreigners were surveyed and key authorities and local officials were interviewed in major urban centres of Puntland in order to establish the size of the foreign population in the region and to determine their protection needs.
Как определить зависимость?
How do you define addiction?
Трудно определить расстояние.
It is hard to determine the distance.
1 Предстоит определить.
Annex 1
Словарь Определить уроки...
Ctrl C Edit Copy
Определить настройки аутентификации
Set authentication details now
Невозможно определить пользователя.
This user is not recognized for some reason.
Определить авторов... Comment
Blame...
Определить команду отключения
Get Unmount Command
...определить ваше расположение?
considering the position you're in?
Общие потребности
Resource requirements
Текущие потребности
Current needs
РЕСУРСНЫЕ ПОТРЕБНОСТИ
The regular budget of the United Nations provides core support to the Working Group.
инвестиционные потребности,
industry in the Caspian Sea region, and (iii) How the first two would contribute to the global market development and risk mitigation

 

Похожие Запросы : определить свои потребности - определить потребности клиента - определить свои потребности - определить потребности бизнеса - определить свои потребности - потребности и потребности