Перевод "определяющее влияние" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
влияние - перевод : влияние - перевод : влияние - перевод : влияние - перевод : определяющее влияние - перевод : влияние - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Бывают моменты, когда влияние могущественных государств включая постоянных членов Совета может иметь определяющее значение. | There are times when the leverage of powerful States including permanent members of the Council can be crucial. |
Выражение, определяющее функцию. | The expression defining the function. |
Определяющее положение занимает социальный компонент. | Social factors were crucial. |
Неудивительно, что Конвенция возымела глубокое политическое, экономическое и правовое воздействие и оказывает определяющее влияние на поведение государств в вопросах, связанных с морской деятельностью. | It is no wonder that the Convention has had a profound political, economic and legal effect and is a dominant influence on the conduct of States in marine matters. |
Выражение, определяющее требуемые данные. См. сайт W3C | A valid expression that defines what data is required. See W3C web site |
Выражение, определяющее требуемые данные. Для подробностей см. сайт W3C. | A valid expression that defines what data is required. See W3C web site. |
Для Израиля тема мира и безопасности имеет определяющее значение. | For Israel, the topic of peace and security is fundamental. |
Нынешний период имеет определяющее значение для Организации Объединенных Наций. | This is a momentous period for the United Nations. |
Определяющее воздействие на ход этого обсуждения оказывали два основных фактора. | Two main factors informed this debate. The first is the unique nature of UNCC, which is an entity with virtually no precedents in the United Nations system. |
Регулярное выражение, определяющее когда выводить список автозавершения с элементами этой группы | Regular expression to tell when to bring up the completion box with the elements of this group |
Определяющее значение в этой связи имеют гибкость и согласие постоянных членов. | The flexibility and consent of the permanent members are determinant in this regard. |
Эти проблемы, наряду с некоторыми другими проблемами, специфичными для каждого из трех регионов ОИК, могут оказать определяющее влияние на содержание повестки дня стран ОИК в области защиты окружающей среды и развития. | These issues together with certain other issues, which are special to each of the three OIC regions, can formulate an agenda on environment and development for OIC countries. |
Безусловно, определяющее значение по прежнему имеет политическая поддержка международным сообществом мирного процесса. | Of course, the international community's political support for the peace process remains crucial. |
Однако международное сотрудничество в борьбе с наркотиками имеет для нас определяющее значение. | However, international cooperation in the field of drugs is essential for us as well. |
Достижение цели экономического и социального развития имеет определяющее значение для наших стран. | The attainment of the goal of economic and social development is of paramount importance for our countries. |
При решении вопроса о том, где это необходимо, определяющее значение имеют два фактора | The two factors deciding where it is needed are |
Соглашение между ЕС и страной бенефициаром, определяющее цели и масштаб будущей программы помощи. | Iranian students also benefit from the Erasmus Mundus programme, which mobilises each year between 30 and 50 Iranian university and postgraduate students to pursue their studies in Europe. |
Неоспоримое влияние | An undeniable impact |
Влияние среды | The Influence of Environment |
Влияние страны. | We're neighbors. |
Дурное влияние. | Influence. |
Влияние Руссо? | A touch of rousseau? |
Сообщество и его государства члены призывают правительство Республики Армении использовать свое определяющее влияние на армян Нагорного Карабаха, с тем чтобы они соблюдали резолюции 822 (1993) и 853 (1993) Совета Безопасности и предложения Минской группы СБСЕ. | The Community and its member States call on the Government of the Republic of Armenia to use its decisive influence over the Armenians of Nagorny Karabakh to see that they comply with Security Council resolutions 822 (1993) and 853 (1993) and the proposals of the CSCE Minsk Group. |
Определитель det(A) или _A_ квадратной матрицы A это число, определяющее некоторые свойства матрицы. | Determinant The determinant det(A) or _A_ of a square matrix A is a number encoding certain properties of the matrix. |
Не столкновение цивилизаций , но необходимость глобального сотрудничества вот определяющее требование мира в современных условиях. | The defining requirement of the world under contemporary conditions is not the clash of civilizations , but rather the need for global cooperation. |
Его влияние практически не менее важно, чем влияние курения. | Its effect is almost as important as that of smoking. |
Не существует контроля, нет лидеров, только влияние, влияние сердца. | There is no control, no leadership, only influence, the influence of the heart. |
В современной правовой системе ФРГ определяющее значение имеет Конституция (Основной закон), принятая в 1949 году. | Significant to the practice of law in the common law tradition is the legal research to determine the current state of the law. |
Его решения обязательны для всех государств членов и оказывают определяющее воздействие на судьбы миллионов людей. | Its decisions are binding on all Member States and have a determining influence on millions of people. |
В этой связи скоординированные усилия учреждений Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций имеют определяющее значение. | In this connection, the coordinated efforts of United Nations agencies and non governmental organizations are of the essence. |
Они потеряют влияние. | They will lose influence. |
ВЛИЯНИЕ НА РАЗВИТИЕ | Note by the UNCTAD secretariat |
А влияние есть. | Though it does impact it. |
Влияние и статус. | Influence and status. |
Влияние прибыли удивительно. | The impact of profits is amazing. |
Влияние на спрос | Fiscal instruments could be used to influence the type of car that is imported. |
Все мое влияние... | Every bit of influence I can... |
Это влияние Харраса. | It's all about influence, Harras. |
И их влияние это то влияние, которое сможет, наконец, разрешить ситуацию. | And theirs is the kind of influence that can finally unblock the situation. |
Информационные технологии определяющее социально экономическое развитие этого века получают только краткое упоминание (в одной из подцелей). | Information technology this century s defining social and economic development receives only a brief mention (in one of the sub targets). |
Напоминание следует добавить к СПМРХВ или же к настоящему материалу заявление, определяющее понятие основные заинтересованные стороны . | Reminder add to the HLD, or here, a statement defining the term main stakeholders |
Эта проблема требует более пристального изучения, поскольку она имеет определяющее значение для темпов притока иностранных инвестиций. | This calls for a closer scrutiny as it decides the rate of flow of foreign investment. |
Динамизм идущего в Сальвадоре процесса имел определяющее значение для роли Организации Объединенных Наций в нашей стране. | The dynamic of the Salvadorian process has shaped the role of the United Nations in our country. |
Влияние Голливуда слишком велико. | Hollywood is that powerful. |
Профсоюзы получили большее влияние. | Trade unions were given more clout. |
Похожие Запросы : определяющее событие - Определяющее уравнение - негативное влияние - сильное влияние - влияние времени - уменьшить влияние - оказывать влияние - ограниченное влияние - наибольшее влияние