Перевод "опрошенные компании" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Компании - перевод : компании - перевод : опрошенные компании - перевод : опрошенные компании - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Если предположить, что опрошенные женщины сказали правду. | Assuming the women they asked told the truth. |
а Предоставляющие войска государства, опрошенные в ходе обзора 1989 года. | Count 17 56 26 a Troop contributors surveyed for the 1989 review. |
Многие опрошенные также находились в очень плохом физическом и психологическом состоянии. | Most interviewees were also in very poor physical and psychological condition. |
Как правило, так и происходит, утверждают свидетели, опрошенные на юго западе Ирана. | Witnesses interviewed in south western Iran allege that this kind of interpretation has been generally made. |
Опрошенные миссией перемещенные лица заявили, что им не приходилось подписывать подобных заявлений. | Displaced persons who were interviewed by the mission stated that they did not have to sign such declarations. |
Все опрошенные лица смогли предоставить свежую информацию о положении в этом районе. | All interviewees were able to provide recent information on the situation in the marshes. |
Когда в комнате пахло нехорошо, мы замечали, что опрошенные высказывались негативно о геях. | When the room smelled gross, what we saw was that individuals actually reported more negative attitudes toward gay men. |
Коренные жители, опрошенные этой экспедицией, во многом полагали, что голубь исчез в 1929 году. | The indigenous people interviewed by this expedition largely believed that the pigeon was extinct in 1929. |
Аналитики, опрошенные Рейтер, сомневаются, что Украина и МВФ способны преодолеть давние разногласия об условиях финансирования. | Analysts surveyed by Reuters have doubts about whether Ukraine and the IMF can overcome their longstanding disagreements regarding the terms of financing. |
Свидетели боятся давать показания, так что опрошенные Миссией лица зачастую не давали показания соответствующим властям. | Witnesses are frightened to come forward, and those interviewed by the Mission have often not been interviewed by the relevant authorities. |
Большие компании. Большие компании. | Big companies. Big companies. |
Опрошенные РАЭК эксперты больше всего внимания уделили закону о хранении данных, который полностью прочитали 28,5 процентов экспертов. | The experts polled by RAEC seemed most concerned with the data localization law, with 28.5 percent of the experts having read it in its entirety. |
Он был также консультантом компании Беспроводной Телеграфии Маркони, компании Swan, компании Ferranti, компании Телефон Эдисона, и позднее компании Электрического Света Эдисона. | He was also consultant to the Marconi Wireless Telegraph Company, Swan Company, Ferranti, Edison Telephone, and later the Edison Electric Light Company. |
Такие компании, как Yammer, такие компании, как Dropbox, компании, как Mint, такие компании, как Fitbit, только лучшие компании в мире, Redbeaken, | Companies like Yammer, companies like Dropbox, companies like Mint, companies like Fitbit, just the best companies in the world, Redbeaken, |
Все опрошенные специалисты медики сходятся во мнении о невысоком качестве выращиваемых зимой в теплицах и привозных овощей и фруктов. | All surveyed expert medical professionals agree on the low quality of winter grown hothouse and imported vegetables and fruits. |
Опрошенные, судя по всему, путали научное название человеческих существ со словом гомосексуал первый респондент заявил Я бы его повесил . | Those surveyed seemed to confuse the scientific name for human beings for the word homosexual, with the first respondent quipping, I would hang him. |
Все опрошенные, включая тех, кто не понимал слов, сказали, что они испытывают гордость, когда слышат или поют государственный гимн. | All the interviewees, including those who did not know the meaning of the lyrics, said they felt a sense of pride when they heard or sang the national anthem. |
29. Опрошенные лица постоянно утверждали, что арестованные не имели доступа к адвокатам и не могли связаться со своими семьями. | 29. Interviewed persons consistently reported that those arrested did not have access to lawyers and were not allowed to contact their families. |
Компании канадские. | The companies are Canadian. |
Черные компании | Black Companies |
Название компании | Company Name |
Собственность компании | Company Proprietary |
Как отмечают опрошенные агентством Bloomberg аналитики, ВВП РФ демонстрирует положительную динамику во втором квартале ВВП снизился на 0,8 в годовом выражении. | As noted by the analysts surveyed by Bloomberg, Russia's GDP is showing improvement in the second quarter, GDP declined by 0.8 in annual terms. |
Опрошенные поставщики ПОР сообщили, что первоначальные вложения небольшой организации (200 300 сотрудников), закупающие новую систему, возможно, составят порядка 1 млн. долл. | The ERP vendors interviewed indicated that the upfront investment to be made by a small organization (200 300 employees) purchasing a new system might be in the range of US 1 million. |
Опрошенные Ъ имамы, которые вели проповеди на русском, готовы исполнить решение ДУМ, однако полагают, что у прихожан возникнут трудности с пониманием священнослужителей. | The imams interviewed by Kommersant who were conducting sermons in Russian, are ready to follow the decision by MRB, however, they believe that the congregation will have difficulty understanding the clerics. |
При проведении оценок после завершения работы консультативных миссий все опрошенные страны указали, что благодаря миссиям их национальные управления получили новые статистические знания. | In evaluations carried out after advisory missions, all surveyed countries indicated that the mission had provided their offices with new statistical knowledge. |
Курорт принадлежит компании Intrawest, филиалу инвестиционной компании Fortress Investment Group. | In 2006 Intrawest was purchased by the alternative asset management firm, Fortress Investment Group. |
данным компании невозможность определения реальной прибыли по финансовой информации компании. | KEY FINANCE ISSUES barter terms of payment high overhead and fixed production costs high level of stocks impossibility to control products profitability with company calculations impossibility to determine real (free cash) profit with company financial information. |
Компании теряют контроль. | Companies are losing control. |
Таков принцип компании? | This is your principle? |
Деньги принадлежат компании. | The money belongs to the company. |
Сотрудники компании забастовали. | Workers at the company went on a strike. |
Он владелец компании. | He's the owner of the company. |
Том владелец компании. | Tom is the owner of the company. |
Том душа компании. | Tom's the life of the party. |
Основателем компании является . | The company was founded in 2003. |
А. Цели компании | Company Objectives |
f) компании прикрытия | (f) Shell companies |
Должность в компании | Function in company |
Частная информация компании | Company Private |
Крупные транснациональные компании. | Major multi national companies. |
Ммм... в компании... | Uh... to the company... |
Да, внутри компании. | There are people who are great at being second fiddle, third fiddle, who embody that entrepreneurial spirit, butů JASON Yeah, inside of companies. |
Это машина компании. | It's a company car. |
В компании думаем | To get into the crowd |
Похожие Запросы : опрошенные люди - опрошенные кандидатов - компании компании - компании, - компании, - развития компании - химические компании - оборот компании - операционные компании - администратор компании - правопреемник компании