Перевод "оптимистический взгляд" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
взгляд - перевод : взгляд - перевод : взгляд - перевод : взгляд - перевод : оптимистический взгляд - перевод : взгляд - перевод : взгляд - перевод : взгляд - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Какой оптимистический сигнал! | What a optimistic signal! |
Насколько важно, чтобы эти люди посмотреть, как оптимистический взгляд, это была удивительная сила Святого Иосифа помогает лучше видеть. | How important these people to see how optimistic view, it was amazing power of Saint Joseph helps to see better. |
И, несмотря на оптимистический взгляд, который предлагают Кьортис и Фехей, побуждая людей продавать культуру на экспорт, а не питаться ею, все же возникают вопросы. | And despite the optimistic view that Curtis and Fahey offer, encouraging people to sell a crop for export rather than benefiting from its nutritional value themselves still raises questions. |
Выводы, сделанные мировыми лидерами, носят реалистический и оптимистический характер. | The assessment by the world leaders was both realistic and upbeat. |
Предполагается, что это оптимистический сентимент, однако, он вызывает пессимистические чувства. | This determination is intended to be realistic, but it has merely resulted in pessimism. |
И в воздухе уже чувствуется оптимистический настрой на спасение Земли. | And you can feel this optimistic move to save the earth in the air. |
Оптимистический тот, о котором говорил Шепс продажи пенного напитка сохранятся на прежнем уровне. | Optimistic the one Sheps talked about sales of the frothy beverage will remain at the previous level. |
Но этот оптимистический прогноз переоценивает перспективы женьминьби и иллюстрирует опасность линейной экстраполяции прошлого в будущее. | But that optimistic assessment overestimates the renminbi s prospects and illustrates the danger of linear extrapolation of the past into the future. |
Раньше меня пугал этот взгляд испепеляющий взгляд богини. | I used to be afraid of that look. The withering glance of the goddess. |
Взгляд изнутри . | A view from the inside. |
Последний взгляд? | One last look? |
Пронзительный взгляд. | Piercing gaze. Deerstalker cap. |
Усыпляющий взгляд. | By the eyes. |
Взгляд изнутри . | A Wedding Day Inside Mainline Society. |
Взгляд прямо. | Eyes straight to the front. |
Я готов к серьезному и результативному диалогу с Президентом Биллом Клинтоном, который сегодня дал оптимистический прогноз нашего взаимодействия. | I am ready for a serious and fruitful dialogue with President Bill Clinton, who today gave an optimistic forecast of our interaction. |
Взгляд в будущее | Taking the Long View |
Петербургский взгляд, сударыня. | 'Yours are Petersburg views, madam.' |
Взгляд в историю | In the Eyes of History |
Вот наш взгляд. | Here's our take. KeepitOn pic.twitter.com 0gVp1ndX8I Access Now ( accessnow) August 1, 2016 |
Она отвела взгляд. | She turned her eyes away. |
Она отвела взгляд. | She averted her eyes. |
Том отвёл взгляд. | Tom looked away. |
Она опустила взгляд. | She lowered her gaze. |
Она потупила взгляд. | She lowered her gaze. |
Том отвёл взгляд. | Tom avoided making eye contact. |
Взгляд на перспективу | Looking forward |
Просто беглый взгляд. | Just have a quick look. |
Взгляд Маха Вишну. | The glance of Mahāviṣṇu! |
Это диахронический взгляд. | The structure as viewed through time. |
На мой взгляд... | In my opinion... |
Это необычный взгляд. | That's no ordinary look. |
А затем взгляд (М2) на верхний край, взгляд сквозь этот край (М2) и взгляд на него сверху вниз. | looking at the top, looking across the top and then looking down at the top here. |
Гаагский трибунал взгляд Белграда | The Hague Tribunal Belgrade u0027s View |
Левин видел этот взгляд. | Levin saw that smile. |
Мой взгляд сейчас издалека. | My view now is from afar. |
Ваш взгляд слишком оптимистичен. | Your view is too optimistic. |
Это чересчур оптимистичный взгляд. | That's an overly optimistic view. |
У него неприятный взгляд. | He has an unpleasant look in his eyes. |
Том поймал взгляд Мэри. | Tom caught Mary's eye. |
У тебя острый взгляд. | You've got sharp eyes. |
Мне знаком этот взгляд. | I know that look. |
Я бросил взгляд назад. | I glanced back. |
Папа сказал ему взгляд | I told him Daddy Look |
Довольно взгляд это было. | Quite a sight it was. |
Похожие Запросы : оптимистический сценарий - Оптимистический сценарий - исторический взгляд - умный взгляд - экономический взгляд - тщательный взгляд - углубленный взгляд