Перевод "оптимистический взгляд" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

взгляд - перевод : взгляд - перевод : взгляд - перевод : взгляд - перевод : оптимистический взгляд - перевод : взгляд - перевод : взгляд - перевод : взгляд - перевод :
ключевые слова : Gaze Glance Opinion View

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Какой оптимистический сигнал!
What a optimistic signal!
Насколько важно, чтобы эти люди посмотреть, как оптимистический взгляд, это была удивительная сила Святого Иосифа помогает лучше видеть.
How important these people to see how optimistic view, it was amazing power of Saint Joseph helps to see better.
И, несмотря на оптимистический взгляд, который предлагают Кьортис и Фехей, побуждая людей продавать культуру на экспорт, а не питаться ею, все же возникают вопросы.
And despite the optimistic view that Curtis and Fahey offer, encouraging people to sell a crop for export rather than benefiting from its nutritional value themselves still raises questions.
Выводы, сделанные мировыми лидерами, носят реалистический и оптимистический характер.
The assessment by the world leaders was both realistic and upbeat.
Предполагается, что это оптимистический сентимент, однако, он вызывает пессимистические чувства.
This determination is intended to be realistic, but it has merely resulted in pessimism.
И в воздухе уже чувствуется оптимистический настрой на спасение Земли.
And you can feel this optimistic move to save the earth in the air.
Оптимистический тот, о котором говорил Шепс продажи пенного напитка сохранятся на прежнем уровне.
Optimistic the one Sheps talked about sales of the frothy beverage will remain at the previous level.
Но этот оптимистический прогноз переоценивает перспективы женьминьби и иллюстрирует опасность линейной экстраполяции прошлого в будущее.
But that optimistic assessment overestimates the renminbi s prospects and illustrates the danger of linear extrapolation of the past into the future.
Раньше меня пугал этот взгляд испепеляющий взгляд богини.
I used to be afraid of that look. The withering glance of the goddess.
Взгляд изнутри .
A view from the inside.
Последний взгляд?
One last look?
Пронзительный взгляд.
Piercing gaze. Deerstalker cap.
Усыпляющий взгляд.
By the eyes.
Взгляд изнутри .
A Wedding Day Inside Mainline Society.
Взгляд прямо.
Eyes straight to the front.
Я готов к серьезному и результативному диалогу с Президентом Биллом Клинтоном, который сегодня дал оптимистический прогноз нашего взаимодействия.
I am ready for a serious and fruitful dialogue with President Bill Clinton, who today gave an optimistic forecast of our interaction.
Взгляд в будущее
Taking the Long View
Петербургский взгляд, сударыня.
'Yours are Petersburg views, madam.'
Взгляд в историю
In the Eyes of History
Вот наш взгляд.
Here's our take. KeepitOn pic.twitter.com 0gVp1ndX8I Access Now ( accessnow) August 1, 2016
Она отвела взгляд.
She turned her eyes away.
Она отвела взгляд.
She averted her eyes.
Том отвёл взгляд.
Tom looked away.
Она опустила взгляд.
She lowered her gaze.
Она потупила взгляд.
She lowered her gaze.
Том отвёл взгляд.
Tom avoided making eye contact.
Взгляд на перспективу
Looking forward
Просто беглый взгляд.
Just have a quick look.
Взгляд Маха Вишну.
The glance of Mahāviṣṇu!
Это диахронический взгляд.
The structure as viewed through time.
На мой взгляд...
In my opinion...
Это необычный взгляд.
That's no ordinary look.
А затем взгляд (М2) на верхний край, взгляд сквозь этот край (М2) и взгляд на него сверху вниз.
looking at the top, looking across the top and then looking down at the top here.
Гаагский трибунал взгляд Белграда
The Hague Tribunal Belgrade u0027s View
Левин видел этот взгляд.
Levin saw that smile.
Мой взгляд сейчас издалека.
My view now is from afar.
Ваш взгляд слишком оптимистичен.
Your view is too optimistic.
Это чересчур оптимистичный взгляд.
That's an overly optimistic view.
У него неприятный взгляд.
He has an unpleasant look in his eyes.
Том поймал взгляд Мэри.
Tom caught Mary's eye.
У тебя острый взгляд.
You've got sharp eyes.
Мне знаком этот взгляд.
I know that look.
Я бросил взгляд назад.
I glanced back.
Папа сказал ему взгляд
I told him Daddy Look
Довольно взгляд это было.
Quite a sight it was.

 

Похожие Запросы : оптимистический сценарий - Оптимистический сценарий - исторический взгляд - умный взгляд - экономический взгляд - тщательный взгляд - углубленный взгляд