Перевод "оптимист и уверен " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

оптимист - перевод : уверен - перевод : уверен - перевод : оптимист - перевод : уверен - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Оптимист.
There's an optimist for you.
И не съм оптимист.
And I'm not so optimistic.
Том оптимист.
Tom is optimistic.
Я оптимист.
I'm optimistic.
Ты оптимист.
You're optimistic.
Вы оптимист.
You're optimistic.
Ты оптимист.
You're an optimist.
Вы оптимист.
You're an optimist.
Я оптимист.
I'm an optimist.
Том оптимист.
Tom is an optimist.
Ты оптимист?
Are you an optimist?
Вы оптимист?
Are you an optimist?
Я оптимист.
I'm an optimist.
Безумный оптимист .
You're a wild eyed optimist.
Вы оптимист.
You're an optimist.
Ну, я оптимист. Я думаю, по существу я оптимист.
Well, I'm an optimist. I mean basically I'm an optimist.
Эрик вечный оптимист.
Eric is an eternal optimist.
Я не оптимист.
I'm not optimistic.
Ну, я оптимист.
Well, I'm an optimist.
Да вы оптимист!
You look on the bright side of things!
Я не оптимист и не пессимист.
I'm neither optimistic nor pessimistic.
Калифорнийский романтик. Безумный оптимист .
You're a Californian utopian. You're a wild eyed optimist.
По натуре я оптимист.
I am an optimist by nature.
Я по натуре оптимист.
I am an optimist by nature.
Том по натуре оптимист.
Tom is by nature an optimist.
Том оптимист по натуре.
Tom is by nature an optimist.
Я по натуре оптимист.
I'm an optimist by nature.
Но вы вечный оптимист.
But you are ever the optimist.
Я оптимист и считаю, что произойдёт это.
Now I'm an optimist, so I sort of think it's probably going to do something like that.
Я думаю, что Том оптимист.
I think Tom is optimistic.
Я ни оптимист, ни пессимист.
I'm neither optimistic nor pessimistic.
Твой будущий свекор прирожденный оптимист.
You'll have a born optimist as a fatherinlaw.
Я не наивен, просто я оптимист.
I'm not naive, I'm just an optimist.
Она большой оптимист, очень живой человек.
She's a very upbeat, naturally excited person.
Я думаю, по существу я оптимист.
I mean basically I'm an optimist.
Что ж, я не оптимист, но и не пессимист.
Well, I'm not an optimist, neither am I a pessimist.
Как бы там ни было, ты оптимист.
Well, you're an optimist anyhow.
попробую запустить двигатель оптимист спрячьтесь от дождя
I'll try to start the engine. An optimist. Get out of the rain.
Оптимист смотрит в зеркало и становится оптимистичней, а пессимист пессимистичней.
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
А сейчас лишь прожжённый оптимист берёт обратный билет.
And anybody that buys a return ticket these days is decidedly an optimist.
Несмотря на этот вызов, лично я оптимист цифровой эры. Я абсолютно уверен, что технологии, которые мы сейчас развиваем, откроют нам утопическое будущее, но не мрачное.
But despite this challenge personally, I'm still a huge digital optimist, and I am supremely confident that the digital technologies that we're developing now are going to take us into a Utopian future, not a dystopian future.
Дьявол оптимист, если думает, что может сделать людей хуже.
The devil is an optimist if he thinks he can make people meaner.
Затем я поделюсь секретом, почему я такой неисправимый оптимист.
And then I'll let you in on a secret, which is why I am an incurable optimist.
БЕЛФАСТ Французы говорят, что оптимист это человек, не понявший вопроса.
BELFAST The French say that optimists are those who don t understand a question. This week s events in Northern Ireland contradict such cynicism.
БЕЛФАСТ Французы говорят, что оптимист это человек, не понявший вопроса.
BELFAST The French say that optimists are those who don t understand a question.

 

Похожие Запросы : оптимист и уверен, - и уверен, - я оптимист - вечный оптимист - уверен, и некоторые - уверен, - совершенно уверен - получить уверен - уверен, что - абсолютно уверен