Перевод "опытный английский" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
английский - перевод : опытный - перевод : опытный - перевод : опытный английский - перевод : английский - перевод : английский - перевод : английский - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Опытный | Advanced |
Том опытный. | Tom is experienced. |
Я опытный. | I'm experienced. |
Он опытный водитель. | He is an expert driver. |
Он опытный учитель. | He is an experienced teacher. |
Том опытный стрелок. | Tom is a proficient marksman. |
Он опытный лингвист. | He's a skilled linguist. |
Он опытный бармен. | He's a mixologist. |
Том опытный торговец. | Tom is an experienced salesman. |
Том опытный водитель. | Tom is a skillful driver. |
Том опытный водитель. | Tom is an experienced driver. |
Том опытный моряк. | Tom is an experienced sailor. |
Том опытный часовщик. | Tom is an expert watchmaker. |
Том опытный учитель. | Tom is an experienced teacher. |
Том опытный лыжник. | Tom is an experienced skier. |
Том опытный лыжник. | Tom is an expert skier. |
Том опытный альпинист. | Tom is an experienced mountain climber. |
Мой брат опытный матрос. | My brother is a seasoned sailor. |
Том опытный часовой мастер. | Tom is an expert watchmaker. |
Ещё он опытный часовщик. | And he's also an experienced clock maker. |
олько немного более опытный. | Just a little more experienced. |
Я опытный оператор арифмометра. | Today, I'm an expert comptometer operator. |
Опытный журналист Ханг Йиганг соглашается | A student, Yue, also said |
И еще один опытный комментатор | One commenter was more blasé |
Нам нужен помощник. Предпочтительно опытный. | We want an assistant, preferably someone with experience. |
Это всего лишь опытный образец. | This is only a prototype. |
Эрик также опытный визуальный артист. | Eric is an accomplished visual artist as well. |
Министр НАЦИОНАЛЬНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ опытный немецкий пастух. | Minister of NATIONAL SECURITY A well trained German Shepard |
Работу подразделения координирует опытный административный секретарь. | A confidential Administrative Secretary coordinates the work of the Unit. |
Очень известный и опытный итальянский альпинист | Very famous, very accomplished Italian mountaineer, |
Вам нужен опытный мужчина, знающий женщин. | Why not try a husband of the right age, with a way with women? |
Он храбрый и весьма опытный дворянин. | A valiant and most expert gentleman. |
Опытный, бесстрашный! И при этом скромный. | He's fearless, his swordsmanship is amazing, and yet he's kind too. |
Единственный опытный образец изготовлен в 1968 году. | The only prototype was made in 1968. |
Опытный самолёт построен в декабре 1973 года. | One is outfitted as a firefighting plane. |
Как опытный же он признал его жена? | How experienced is he recognized his wife? |
Опытный прокурор докажет, что это не патология. | A smart D.A. sees to it that it's only temporary. |
Трезвенник, трудолюбивый, опытный механик по двигателям самолётов. | Sober, industrious, expert mechanic on airplane engines. |
Английский. Английский... в вашей школе? | The old hag want to know the news. |
Как мог такой опытный пилот допустить такую оплошность? | How could such an experienced pilot have made such a blunder? |
В 1950 году создан и испытан опытный образец. | In 1950 an experimental piece was built and tested. |
P.11g Кобуж опытный с двигателем Mercury VIIIA. | Eberspacher, Warren A. and Jan P. Koniarek. |
Для дрессировки это породы собак требуется опытный человек. | They are not dogs for the casual hunter. |
На должность обычно назначается опытный адвокат или судья. | The role is generally held by a qualified lawyer or judge. |
Для работы здесь нужен опытный секретарь. Боюсь, что... | The work we do here requires an experienced secretary. |
Похожие Запросы : английский на английский - опытный уровень - менее опытный - очень опытный - опытный гид - очень опытный - опытный оратор - как опытный