Перевод "очень опытный" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

опытный - перевод : очень - перевод : опытный - перевод : очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод : очень опытный - перевод : очень опытный - перевод : очень - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Очень известный и опытный итальянский альпинист
Very famous, very accomplished Italian mountaineer,
Более того, Медведев волевой политик и очень опытный администратор.
Moreover, Medvedev is a strong willed politician and very experienced administrator.
Опытный
Advanced
Том опытный.
Tom is experienced.
Я опытный.
I'm experienced.
Он опытный водитель.
He is an expert driver.
Он опытный учитель.
He is an experienced teacher.
Том опытный стрелок.
Tom is a proficient marksman.
Он опытный лингвист.
He's a skilled linguist.
Он опытный бармен.
He's a mixologist.
Том опытный торговец.
Tom is an experienced salesman.
Том опытный водитель.
Tom is a skillful driver.
Том опытный водитель.
Tom is an experienced driver.
Том опытный моряк.
Tom is an experienced sailor.
Том опытный часовщик.
Tom is an expert watchmaker.
Том опытный учитель.
Tom is an experienced teacher.
Том опытный лыжник.
Tom is an experienced skier.
Том опытный лыжник.
Tom is an expert skier.
Том опытный альпинист.
Tom is an experienced mountain climber.
Мой брат опытный матрос.
My brother is a seasoned sailor.
Том опытный часовой мастер.
Tom is an expert watchmaker.
Ещё он опытный часовщик.
And he's also an experienced clock maker.
олько немного более опытный.
Just a little more experienced.
Я опытный оператор арифмометра.
Today, I'm an expert comptometer operator.
Опытный журналист Ханг Йиганг соглашается
A student, Yue, also said
И еще один опытный комментатор
One commenter was more blasé
Нам нужен помощник. Предпочтительно опытный.
We want an assistant, preferably someone with experience.
Это всего лишь опытный образец.
This is only a prototype.
Эрик также опытный визуальный артист.
Eric is an accomplished visual artist as well.
Очень известный и опытный итальянский альпинист Рейнхольд Месснер попытался в 1995 году. Его спасли через неделю.
Very famous, very accomplished Italian mountaineer, Reinhold Messner, tried it in 1995, and he was rescued after a week.
Министр НАЦИОНАЛЬНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ опытный немецкий пастух.
Minister of NATIONAL SECURITY A well trained German Shepard
Работу подразделения координирует опытный административный секретарь.
A confidential Administrative Secretary coordinates the work of the Unit.
Вам нужен опытный мужчина, знающий женщин.
Why not try a husband of the right age, with a way with women?
Он храбрый и весьма опытный дворянин.
A valiant and most expert gentleman.
Опытный, бесстрашный! И при этом скромный.
He's fearless, his swordsmanship is amazing, and yet he's kind too.
Единственный опытный образец изготовлен в 1968 году.
The only prototype was made in 1968.
Опытный самолёт построен в декабре 1973 года.
One is outfitted as a firefighting plane.
Как опытный же он признал его жена?
How experienced is he recognized his wife?
Опытный прокурор докажет, что это не патология.
A smart D.A. sees to it that it's only temporary.
Трезвенник, трудолюбивый, опытный механик по двигателям самолётов.
Sober, industrious, expert mechanic on airplane engines.
Как мог такой опытный пилот допустить такую оплошность?
How could such an experienced pilot have made such a blunder?
В 1950 году создан и испытан опытный образец.
In 1950 an experimental piece was built and tested.
P.11g Кобуж опытный с двигателем Mercury VIIIA.
Eberspacher, Warren A. and Jan P. Koniarek.
Для дрессировки это породы собак требуется опытный человек.
They are not dogs for the casual hunter.
На должность обычно назначается опытный адвокат или судья.
The role is generally held by a qualified lawyer or judge.

 

Похожие Запросы : опытный уровень - менее опытный - опытный гид - опытный оратор - как опытный - опытный путь - опытный английский - опытный писатель - опытный рост