Перевод "органы управления" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

органы управления - перевод : органы управления - перевод : органы - перевод : органы управления - перевод : управления - перевод : органы управления - перевод : органы - перевод : управления - перевод : органы управления - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

региональные органы управления
Example of the Phoenix Police Department in ISO Management Systems, May June
Местные органы управления
Supreme Court and courts at all levels
Местные органы управления
3) Local Governance
местные органы управления образования.
local education administration authorities.
5.2 Органы рулевого управления
Steering control
Местные органы управления 23,2
Local government 23.2
Органы управления опираются на население.
Governances rely on Population.
Органы управления государств членов ЕС
It operates autonomously and organizes its own work programme.
Органы управления должны понимать потребности населения.
Governances must understand Population needs.
Органы управления должны удовлетворять потребности населения.
Governances must meet Population requirements.
Органы управления опираются на своих руководителей.
Governances rely on its leaders.
Органы управления должны использовать системный подход для управления своими взаимосвязанными процессами.
Governances must use a systems approach to manage their interrelated processes.
i) государство и его различные органы управления
(i) the State and its various organs of government
3.2 Органы управления, контрольные сигналы и индикаторы
Controls, tell tales and indicators
(Ручные органы управления, контрольные сигналы и индикаторы)
(Hand controls, tell tales and indicators)
Органы управления должны стремиться превзойти ожидания населения.
Governances should exceed Population expectations.
Е. Усиление давления на городские органы управления
E. Increasing pressure on urban governments
Местные органы управления сталкиваются со следующими проблемами
Local governments face the following challenges
Обычно, местные органы управления субсидируют образовавшийся дефицит
Local governments usually subsidize the shortfall
Органы управления должны использовать процессный подход для управления деятельностью и соответствующими ресурсами.
Governances must use a process approach to manage activities and related resources. s approach
Пункт 2.6.5 повестки дня органы управления и индикаторы.
Agenda item 2.6.5., controls and displays.
У него нет права назначать кого либо в судебные органы или в органы управления.
It has no right to appoint anyone in either the judiciary or the administration.
В четырех общинах тличо будут созданы общинные органы управления.
Tlicho community governments will be created in four Tlicho communities.
Органы управления должны поощрять участие людей на всех уровнях.
Governances must encourage the involvement of people at all levels.
а) органы управления всех уровней должны играть лидирующую роль
(a) All levels of government should play a leadership role
Органы местного управления сталкиваются со следующими факторами и проблемами
Local governments face the following challenges
Кроме того, должна обеспечиваться возможность управления транспортным средством без резкого воздействия на органы управления.
Furthermore, it must be possible to control the vehicle without abnormal steering correction.
Органы управления должны поддерживать взаимовыгодные взаимосвязи с уполномочившими их субъектами.
Governances must maintain a mutually beneficial relationship with their Authorizations.
Обеспечение баланса между удовлетворением потребностей населения и других заинтересованных сторон (таких, как органы управления соседних территорий, органы управления более высокого уровня, финансисты и общество в целом).
Ensuring a balanced approach between satisfying Populations and other interested parties (such as neighbouring governances, higher governances, financiers, and society as a whole).
Органы управления должны являться решительными приверженцами непрерывного повышения своей общей эффективности.
Governances must make a permanent commitment to continually improve their overall performance. he facts before you decide
a) местные органы управления вынуждены привлекать инвестиции и способствовать развитию промышленности
(a) Local governments are under pressure to attract investment and facilitate industrial development
К ним относятся органы государственного управления, законодатели, граждане и их организации.
These are public authorities, legislators, citizens and their organizations.
Палестинские органы управления должны решить важные задачи, которые стояли перед ними.
The Palestinian Authority has many important tasks on its agenda that it must fulfil.
полагая, что трудности, с которыми сталкиваются органы управления в Африке, свойственны не только этому континенту, и что во всех других странах органы управления сталкиваются с проблемами регулирования развития,
Considering that the difficulties of African administrations are not specific to this continent, but that administrations everywhere are having to deal with the management of development,
80 сообщили, что их органы управления земельными ресурсами заключили соглашения о ПГЧС
60 indicated that their governments had introduced policies to support PPP 80 indicated that their land administration authorities had entered into PPP arrangements 80 indicated that PPP arrangements had been made through a formal tendering process 95 have contracts in place governing PPP arrangements.
Органы управления опираются на население, которое избирает их и наделяет их полномочиями.
Governances rely on people who elected and authorized them.
Органы управления должны определить взаимосвязанные процессы и рассматривать их в качестве системы.
Governances must identify interrelated processes and treat them as a system.
Местные и региональные органы управления, специалисты по транспортному планированию, управляющие транспортными парками.
Target Local and Regional Government, Transport Planners and Fleet Operators.
Данная Директива также назначает органы власти, ответственные за планирование управления опасными отходами.
This Directive also assigns waste authorities with the responsibility for planning hazardous waste management.
Приверженность ЕС многосторонней системе глобального управления через ООН и другие органы абсолютно ясна.
The EU s commitment to the multilateral system of global governance through the UN and other bodies is clear.
Литва имеет трехступенчатую административную систему правительство, районные (apskritys) и городские (savivaldybes) органы управления.
Lithuania has a three level administrative system the Government, the country administration (apskritys), and the municipalities (savivaldybes).
Органы управления действуют более эффективно, если их решения опираются на факты. Таким образом
Governances perform better when their decisions are based on facts. Therefore
Это органы местного управления, и они находятся под эгидой Министерства молодежи и спорта.
These are specialist bodies of local government and are under the aegis of the Ministry for Youth and Sports.
Для удобства отдельные пульты и органы управления могут быть представлены в виде полноразмерных макетов.
Such signals can be electrical, RF, sonar, etc., depending on the equipment to be tested.
Литовские органы управления земельными ресурсами успешно использовали донорскую помощь с самого начала переходного периода.
The Lithuanian land administration authorities have successfully used donor assistance from the very beginning of the transition.

 

Похожие Запросы : `органы управления - органы управления полетом - органы государственного управления - Органы корпоративного управления - соответствующие органы управления - эргономичные органы управления - сенсорные органы управления - органы управления системой кондиционирования - органы управления водных ресурсов - Приборы и органы управления