Перевод "освобождает ум" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

освобождает - перевод : ум - перевод : ум - перевод : ум - перевод : освобождает - перевод : освобождает - перевод : освобождает ум - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Работа освобождает.
Work makes free.
Работа освобождает.
Work liberates.
Труд освобождает.
Work liberates.
26 июня освобождает город.
M. Tsentrpoligraf, 2013.
(ум.
(b.
) (ум.
(2004).
(ум.
P.K.
Если ум приходит, скажи Ум может вернуться .
If mind comes, say, 'But mind can come.'
Равноправие освобождает мужчин от этих обязательств.
The liberation of women also sets men free.
Микки Маус освобождает её от злодея.
Mickey learns of it and panics.
Тибальт Мальчик, это не освобождает травмы
TYBALT Boy, this shall not excuse the injuries
Иовиниан (, ум.
A.D. 311 600.
) Святополк (ум.
Świętopełk (b. ca.
) Ламберт (ум.
Lambert (b. ca.
) Танкред (ум.
G. A.
) Святополк (ум.
Świętopełk (b. ca.
) Лямберт (ум.
Lambert (b. ca.
Свободный ум!
Free mind!
Ум материален .
The mind is mundane.
Это ум.
This is the mind. Translation into Polish Yeah.
Это освобождает нас от рамок нашего воображения.
It frees us from the constraints of our imagination.
И это освобождает тебя от настоящего позора,
And this shall free thee from this present shame,
Даже если ты скажешь Это ум, который обнаруживает ум .
Even if you say it is the mind that detects the mind .
Вот каков ум, и тебе для этого потребуется ум.
This is how the mind is, and you will need your mind for it.
Материальный ум должен раствориться, чтобы мог явить себя духовный ум .
That's not what he's saying he's saying this needs to be dissolved, and then the spiritual mind can manifest.
Если бы Я представляло собой ум, который вернулся... Ум вернется.
If 'I' was representing the mind and the mind came back, mind will come back.
Такая перспектива как освобождает, так и заставляет устыдиться.
This is a liberating, as well as a humbling, prospect.
Когда Кирби побеждает его, тёмное облако освобождает Дароача.
Once Kirby beats it, the dark cloud lets out Daroach.
Незнание законов не освобождает от ответственности (статья 42).
Ignorance of the law does not excuse one from liability (article 42).
Ответственность подчиненных не освобождает от ответственности их начальников .
The personal responsibility of subordinates does not relieve superiors of any of their responsibilities.
Виртуальность фактически освобождает меня от моего реального образа.
Virtuality actually frees me from myself.
Сила человеческого сочувствия спасает жизни и освобождает узников.
The power of human empathy leading to collective action saves lives and frees prisoners.
После знакомства он освобождает самке место в гнезде.
She soon settles in and tidies up his nest
Возьмись за ум.
You must put an end to this foolish behavior.
Ум, разум, эго...
Mind, intelligence, ego.
Возьмись за ум.
Get serious.
Чтение развивает ум.
Reading develops the mind.
Чтение развивает ум.
Reading can develop your mind.
1225 г., ум.
G.W.F.
Дети Вратислав (ум.
135 p.. ISBN 80 86277 09 7.
Mabel Talvas ) (ум.
Mabel de Bellême (a.k.a.
1262) Ада (ум.
Richardis (d. 1262).
Ты не ум.
You are not the mind.
Ты осознаешь ум.
You are aware of the mind.
Ум начинает светиться.
This lights the brain up.

 

Похожие Запросы : освобождает свой ум - не освобождает - не освобождает - освобождает нас - не освобождает - освобождает от - не освобождает - не освобождает - не освобождает - не освобождает - освобождает от