Перевод "освобождаются благотворительность" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

благотворительность - перевод : освобождаются - перевод : благотворительность - перевод : освобождаются - перевод : освобождаются - перевод : освобождаются благотворительность - перевод : благотворительность - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Благотворительность напоказ
Blatant Benevolence
Дайте благотворительность.
Give charity.
Благотворительность полезна...
What charities!
Оставшиеся члены освобождаются от охранников.
The remaining members free themselves from the guards.
Освобождаются от регистрации заграничных паспортов
The following passport holders are exempt from the registration requirement
Благотворительность начинается дома.
Charity begins at home.
Это не благотворительность.
That's not a cause.
благотворительность начинается дома .
charity begins at home.
Назовите это благотворительность.
Call it charity.
Что такое благотворительность?
What is charity?
Поэтому они автоматически освобождаются от военной службы.
Therefore, they automatically qualify for exemption.
Благотворительность в трудные времена
Charity in Hard Times
Благотворительность не станет исключением.
Charity will not be the exception.
Некоторые работают на благотворительность
Some people have a skill that they can donate
Его можно носить благотворительность.
It can be worn charity.
Их спасением стала благотворительность.
Well, charity became their answer.
Мне не нужна благотворительность.
I won't take charity.
Что это за благотворительность
But who is he? With some charity?
Совместные предприятия освобождаются от налогов на пять лет.
Joint ventures are exempt from taxes for five years.
В тюрьму попадают и освобождаются не по полугодиям.
People don't come into and out of prison on a semester basis. (Laughter)
Когда благотворительность начинается в классе
When charity begins in the classroom
Это не благотворительность, а справедливость.
This is not about charity. This is about justice.
Я дам 1300 на благотворительность.
I'm giving 1300 for charity.
Граждане, которым оказывается правовая помощь, освобождаются от этих расходов.
The cCitizens benefiting from judiciary judicial support are free exempt from paying these costs.
Однако некоторые категории ходатайствующих от экзамена освобождаются, а именно
Certain categories, however, are exempt from completing an examination
Иногда во время сна некоторые из этих снимков освобождаются.
Now and then, one of those pictures
Это не благотворительность. Это чрезвычайная ситуация.
That's not a cause. That's an emergency.
Он пожертвовал много денег на благотворительность.
He contributed a lot of money to the charity.
Том пожертвовал много денег на благотворительность.
Tom contributed a lot of money to charity.
Том пожертвовал много денег на благотворительность.
Tom has contributed a lot of money to charity.
Поступления от альбома пошли на благотворительность.
Proceeds from the album went to charity.
И мы сказали мы изменили благотворительность.
And so we said, right, we'd redefined charity.
Потому что это не только благотворительность.
Because this is not all about charity.
Граница предоставления и благотворительность называется грусть.
Boundary of giving and charity called sadness.
Главное, что он подумал это благотворительность.
His focus was This is charity.
Благотворительность это рынок, где товар любовь.
Philanthropy is the market for love.
Ненавижу это поведение аля Леди Благотворительность .
I hate this Lady Bountiful treatment.
Лейтенант, нам не нужна Ваша благотворительность.
Lieutenant, we don't need your charity.
НПО освобождаются от расходов, связанных с участием в данном процессе.
The ENGOs are free from incurring the costs of intervention in the process.
Мероприятия по проектам в наименее развитых странах освобождаются от сбора.
Project activities in least developed countries are exempt from the levy.
Они освобождаются от своих обязанностей по достижении возраста 70 лет
They are discharged after reaching 70 years of age
Фиолетовый это войны красный благотворительность зелёный спекуляции.
So purple is fighting, and red is giving money away, and green is profiteering.
Все деньги он решил направить на благотворительность.
He decided to give the money for charity.
Частная благотворительность это только капля в море.
Private charity is only a drop in the bucket.
Он отдал все свои деньги на благотворительность.
He gave away all his money to charity.

 

Похожие Запросы : освобождаются доходы - освобождаются организации - освобождаются иностранные - освобождаются Аре - освобождаются группы - освобождаются от - освобождаются суммы - освобождаются от