Перевод "осмотр зрения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

осмотр - перевод : осмотр - перевод : осмотр - перевод : осмотр зрения - перевод : осмотр - перевод : зрения - перевод : осмотр - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Осмотр
Inspection
Профилактический осмотр
Preventive Check ups
Начинайте осмотр.
It authorizes us to take possession.
Продолжай осмотр.
Keep looking.
Просто осмотр.
He couldn't find a thing wrong with me.
1.1.2.1 Визуальный осмотр
Visual inspection
1.1.2.1 Внешний осмотр
Visual inspection
4.6.1 Стандартный осмотр касается
4.6.1 Routine inspection focuses on
304.7 Медицинский осмотр . 19
304.7 Medical examination . 18
Полный медицинский осмотр 150.
Complete Physicals is a hundred and fifty bucks.
Подработаем. Сколько займёт осмотр?
How long would it take to get him examined?
Осмотр полиции в 2.15.
2.1 5 and back here to change.
До высылки проводится медицинский осмотр.
A medical examination was conducted prior to removal.
i) Визуальный осмотр или испытание
(i) Visusal inspection versus testing
Осмотр автодорог преследует две цели
A road monitoring mission has two objectives
Я закончил осмотр тела, сэр.
Are you alone?
Мы произвели поверхностный осмотр мин.
Oh, yes. Yeah, we... We gave the mines the onceover.
Обязательно приходите потом на осмотр.
Come to see me when you can.
d) осмотр объектов и участков местности
(d) Examining objects and sites
Визуальный осмотр производится дальнейшая эксплуатация баллона .
The visual inspection shall be performed to remain in service.
d) Медицинские поставки и медицинский осмотр
Medical supplies and examinations
d) Медицинские услуги и медицинский осмотр
(d) Medical supplies and examinations
Меня позвал на осмотр врач пульмонолог.
I was called down to the ward to see him by a respiratory physician.
Осмотр депо привлечёт поклонников исторического транспорта.
Lovers of historical cars will also find plenty to interest them.
Незабываемый осмотр шедевра в стиле барокко
Unforgettable tour around a Baroque gem
Тебе сейчас необходимо пройти осмотр у врача.
It is necessary for you to see a doctor at once.
a) осмотр и проверка слуха и речи
(a) Hearing and speech examinations and tests
Так не пропустите осмотр костела св. Микулаша.
Then make sure not to miss out on a tour of the Church of St. Nicholas.
И в чём этот осмотр будет заключаться?
And what will this examination do?
Если такой осмотр проводится в рабочее время, то за время, затраченное на осмотр, вычеты из заработной платы производить не разрешается.
If such examination takes place during the working time, it must not be deducted from the wages.
Я прохожу медицинский осмотр один раз в год.
I get a physical examination once a year.
4 i) Визуальный осмотр в сопоставлении с испытаниями
4(i) Visual inspection versus testing
Поверхностный осмотр его зубов показал, что у него гингивит.
A cursory examination of his teeth indicated that he had gingivitis.
Мы полностью раздеваемся, стоим смирно, пока он проводит осмотр.
We are totally naked, standing still while he inspects.
1500 человек, половина из которых женщины, прошли медицинский осмотр.
The population that was examined reached 1,500 people, half of whom were women.
Предлагаю разделиться на две команды и провести небольшой осмотр.
I suggest we split into two teams and make a little inspection.
И когда осмотр начался, этот очень разговорчивый пациент начал замолкать.
And when my ritual began, this very voluble patient began to quiet down.
b) разрешают осмотр Комиссией такого оборудования и содействуют такому осмотру .
(b) permit and facilitate inspections by the Commission of such equipment.
В начале и в конце задержания необходимо проводить медицинский осмотр.
(23) The Committee is concerned about the persistent reports that journalists have been fined or harassed in the exercise of their profession.
Посещение больницы Святого Джозефа Осмотр больницы и встреча с директором
Visit to St. Joseph Hospital Tour of facilities and meeting with the Medical Director
Возможен осмотр великолепно оборудованных частных апартаментов последних владельцев замка Шварценбергов.
Also the tour of the remarkably furnished private suites of the last owners, Schwarzenbergs, is possible.
Затем я назначал осмотр пациента через 2 недели, и когда пациент пришёл, у меня была возможность провести тщательный осмотр, потому что меня ничто не отвлекало.
I then scheduled the physical exam for two weeks hence, and when the patient came for the physical, I was able to do a thorough physical, because I had nothing else to do.
Их сопровождал медицинский эксперт, который провел осмотр предполагаемых жертв применения пыток.
A medical expert accompanied them and conducted examinations on alleged victims of torture.
Бывшие комбатанты пройдут медицинский осмотр и при необходимости получат соответствующую помощь.
The ex combatants will receive a medical examination and appropriate medication, as required.
с) осмотр резьбы, если имеются признаки коррозии или если вспомогательное оборудование демонтировано .
(c) Check of the threads if there is evidence of corrosion or if the fittings are removed

 

Похожие Запросы : осмотр машинного зрения - точка зрения зрения - потеря зрения остроты зрения - период осмотр - осмотр тег - встроенный осмотр - осмотр источник - внутренний осмотр