Перевод "основные политики" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

политики - перевод : основные политики - перевод : основные политики - перевод : Основные политики - перевод : политики - перевод : основные политики - перевод : основные политики - перевод : политики - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Основные принципы социальной политики (45 ст.
40 44) Directive Principles of Social Policy (Art.
Основные черты различных этапов политики ВПИИ
Salient features of different phases of OFDI policy
II. Основные препятствия на пути осуществления политики, программ
II. Main constraints to implementing population policies, programmes
F. Основные трудности на пути осуществления политики, программ
F. Main constraints to implementing population policies,
Основные рекомендации в отношении политики по итогам проведенного обсуждения
Policy recommendations highlighted in the discussion
Ниже изложены основные принципы учетной политики, используемые органами КБОООН.
The following are the significant accounting policies of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD)
4. Основные стратегические направления политики в области развития включают
4. The main strategic policy areas for development are
ii) Основные вопросы политики, связанные с обзорами результативности экологической деятельности
Major policy issues emerging from the environmental performance reviews
Основные слабые стороны экологической политики и природоохранного законодательства стран ВЕКЦА
Main weaknesses in environmental policy instruments and legislation in EECCA countries
Основные приоритеты второго президентского срока были переориентированы в сторону внутренней политики.
The priorities of his second term were centred largely on domestic politics, in contrast to his first term.
Основные элементы гендерной политики в контексте сотрудничества Нидерландов в целях развития
Main elements of gender policy in the context of Dutch development cooperation
Платформа один разработка политики, научные исследования, диалог и основные направления деятельности
Platform one policy development, research, dialogue and mainstreaming
Платформа 1 разработка политики, научные исследования, диалог и основные направления деятельности
Platform one Policy development, research, dialogue and mainstreaming
Она определяет основные рамки для выработки политики в отношении проблем семьи.
It establishes the basic framework for family related policies.
14. В частности, для политики в области охраны атмосферы характерны следующие основные цели
14. Specifically, environmental policy as regards the atmosphere may be described in terms of the following general objectives
Агентству необходимо адаптировать свои основные органы, которые занимаются разработкой политики, к требованиям нашего времени.
The Agency needs to adapt its principal policy making organs to the demands of our times.
49. В январе 1994 года главный министр изложил основные положения правительственной политики в секторе туризма.
49. In January 1994, the Chief Minister outlined the Government apos s policy on tourism.
Роман был опубликован в 1939 году и показывал основные слои немецкого общества, пострадавших от политики НСДАП.
The book, first published in 1939, highlights the groups of people who would be most at risk from Nazi intimidation.
Эти неизменные принципы диктуют две основные линии политики, которую моя страна надеется осуществить на международной арене.
These unchanging principles dictate the two main lines of the policy which my country hopes to implement on the international stage.
Структура Руководства такова в разделах 2 и 3 изложены основные принципы генеральной политики в этой области.
This Guide is organised as follows. Sections 2 and 3 set out the general policy framework of policy in this field.
Необходимо и далее включать в основные направления деятельности при посредстве основных направлений национальной политики и политики Организации Объединенных Наций, чтобы содействовать соблюдению прав женщин.
Gender mainstreaming throughout national and United Nations core policies must continue in order to further women's rights.
Такой подход объединенной политики необходим для обеспечения того, чтобы в расширенной Европе правильно понимались основные права Рома.
Such an integrated policy approach is needed to ensure that the basic rights of Roma are truly realized in an expanded Europe.
Национальная комиссия по развитию коренных народов реализует основные направления своей политики путем выделения финансирования из региональных фондов.
The basic strategy in the National Commission's policy is financed from the regional funds.
В 1995 году сейм утвердил основные принципы культурной политики Латвии, где определяются основополагающие принципы, цели и задачи культурной политики, сформулированные в соответствии с основными принципами культурной политики по документам ЮНЕСКО и Совета Европы.
In 1995 the Saeima adopted the Basic Guidelines of Cultural Policy in Latvia, defining the basic principles, aims and tasks of the cultural policy, and which were formulated in accordance with the basic principles of cultural policy provided for by documents of the UNESCO and the Council of Europe.
В то же самое время Франция нарушает основные правила единой экономической политики и предоставления государственной помощи частным компаниям.
At the same time France violates key rules of common economic policy and public aid to private companies.
Необходимость того, чтобы основные регионы мира приняли практические и дальновидные энергетические политики, сейчас актуальна более чем когда либо.
Time is short. The need for all major world regions to adopt practical and far sighted energy policies is more urgent than ever.
В исследовании Основные проблемы стратегической и энергетической политики огромное внимание уделяется угрозам подобных неурядиц, которые могут возникнуть сегодня.
Both men entered national leadership under President Gerald Ford in 1974, during the Arab oil embargo, which unleashed huge economic shocks that doomed Ford's presidency.
В исследовании Основные проблемы стратегической и энергетической политики огромное внимание уделяется угрозам подобных неурядиц, которые могут возникнуть сегодня.
The Strategic Energy Policy Challenges study puts enormous weight on the threats of a similar disruption today.
Включение гендерной проблематики в основные виды деятельности является одним из главных вопросов при обсуждении политики с многосторонними организациями.
Gender mainstreaming is one of the focal points in policy discussions with multilateral organisations.
В 2003 году Главой государства утверждены основные программные документы, определяющие приоритетные направления экономической политики страны в среднесрочном периоде
In 2003, the head of State approved the basic programme documents defining the priority directions for the country's economic policy in the medium term
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, для того чтобы изложить основные варианты, связанные с нашим определением семейной политики.
I should like to take this opportunity to outline the major options involved in our definition of family policy.
Основные
Main
Основные
General
Основные
Advanced Options
Основные
General
Основные
Main
Основные
Min
Основные
Mean
Основные
Margin
Основные
Wetness
основные
general
Например, политики должны разрядить конкурентное давление между едой и топливом, разработав схемы противодействия волатильности цен на основные продукты питания.
Sebagai contoh, pembuat kebijakan harus meredakan tekanan kompetitif antara pangan dan bahan bakar dengan merumuskan rencana untuk mengatasi ketidakstabilan harga pangan.
Законом устанавливаются следующие основные принципы государственной политики, направленной на стимулирование комплексного развития Национальной системы научных исследований и технических разработок
The Act establishes the following as the bases underlying State policy for the integration of the national science and technology system
16. Основные направления энергетической политики были определены в Национальном энергетическом плане (НАП), который был принят правительством и утвержден парламентом.
16. The main thrust of energy policy is set out in the National Energy Plan (PEN), which has been adopted by the Government and endorsed by Parliament.
Выравнивание экономической политики стран кандидатов до момента введения евро является решающим дляобеспечения процесса, имеющим целью догнать основные страны ЕС.
The Pact helps to maintain a stable and sustainable economy in the euroarea. The convergence of new Member States economies before adopting the euro is crucial for the credibility of theirpolicies and the sustainability of their catching up process.

 

Похожие Запросы : Основные инструменты политики - Основные изменения политики - основные направления политики - Основные направления политики - Основные инструменты политики - Основные направления политики - основные положения политики - Основные цели политики - Основные принципы учетной политики - Основные положения учетной политики