Перевод "оставить в покое" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
оставить в покое - перевод : оставить в покое - перевод : оставить в покое - перевод : оставить - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Оставить в покое. | Leave him alone. |
Оставить в покое. | Leave you alone. |
Оставить в покое? | Leave us alone. Leave you alone? |
Можешь оставить нас в покое? | Could you leave us alone? |
Можете оставить нас в покое? | Could you leave us alone? |
Обещаю оставить тебя в покое. | I promise to leave you alone. |
Обещаю оставить вас в покое. | I promise to leave you alone. |
Обещаю оставить их в покое. | I promise to leave them alone. |
Обещаю оставить его в покое. | I promise to leave him alone. |
Обещаю оставить её в покое. | I promise to leave her alone. |
Нам лучше оставить его в покое. | We'd better leave him alone. |
Ты можешь оставить меня в покое? | Can you leave me alone? |
Вы можете оставить меня в покое? | Can you leave me alone? |
Я сказал оставить Тома в покое. | I said leave Tom alone. |
Я сказала оставить Тома в покое. | I said leave Tom alone. |
Я обещаю оставить Тома в покое. | I promise to leave Tom alone. |
Я пообещал оставить Тома в покое. | I promised to leave Tom alone. |
Мне сказали оставить это в покое. | I was told to leave this alone. |
Том попросил оставить его в покое. | Tom asked to be left alone. |
Вы должны оставить меня в покое. | You should leave me alone. |
Ты должен оставить меня в покое. | You should leave me alone. |
Надо было оставить меня в покое. | You should've left me alone. |
Я пообещал оставить их в покое. | I promised to leave them alone. |
Я обещал оставить их в покое. | I promised to leave them alone. |
Я обещал оставить его в покое. | I promised to leave him alone. |
Я пообещал оставить его в покое. | I promised to leave him alone. |
Я пообещал оставить её в покое. | I promised to leave her alone. |
Я обещал оставить её в покое. | I promised to leave her alone. |
Тебе лучше оставить их в покое. | You'd better leave them alone. |
Вам лучше оставить их в покое. | You'd better leave them alone. |
Тебе лучше оставить его в покое. | You'd better leave him alone. |
Вам лучше оставить его в покое. | You'd better leave him alone. |
Тебе лучше оставить её в покое. | You'd better leave her alone. |
Вам лучше оставить её в покое. | You'd better leave her alone. |
Тому надо оставить Мэри в покое. | Tom should leave Mary alone. |
Тебе нужно оставить образование в покое | You have to leave education alone. |
Вы должны оставить в покое Омида Кодрестани. | You should let go of Omid Kordestani. |
Она попросила нас оставить её в покое. | She asked us to leave her alone. |
Думаю, нам надо оставить Тома в покое. | I think we should leave Tom alone. |
Я сказал тебе оставить Тома в покое. | I told you to leave Tom alone. |
Я сказал вам оставить Тома в покое. | I told you to leave Tom alone. |
Думаю, тебе стоит оставить Тома в покое. | I think you should leave Tom alone. |
Думаю, вам стоит оставить Тома в покое. | I think you should leave Tom alone. |
Я сказал Тому оставить меня в покое. | I told Tom to leave me alone. |
Том попросил нас оставить его в покое. | Tom asked us to leave him alone. |
Похожие Запросы : оставить в покое, что - если оставить в покое - лучше оставить в покое - в покое - в покое - в покое - в покое - оставив в покое - держать в покое - стать в покое - оставлен в покое - тело в покое