Перевод "оставить в покое" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

оставить в покое - перевод : оставить в покое - перевод : оставить в покое - перевод : оставить - перевод :
ключевые слова : Leaving Message Behind Couldn Left Peace Break Rest

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Оставить в покое.
Leave him alone.
Оставить в покое.
Leave you alone.
Оставить в покое?
Leave us alone. Leave you alone?
Можешь оставить нас в покое?
Could you leave us alone?
Можете оставить нас в покое?
Could you leave us alone?
Обещаю оставить тебя в покое.
I promise to leave you alone.
Обещаю оставить вас в покое.
I promise to leave you alone.
Обещаю оставить их в покое.
I promise to leave them alone.
Обещаю оставить его в покое.
I promise to leave him alone.
Обещаю оставить её в покое.
I promise to leave her alone.
Нам лучше оставить его в покое.
We'd better leave him alone.
Ты можешь оставить меня в покое?
Can you leave me alone?
Вы можете оставить меня в покое?
Can you leave me alone?
Я сказал оставить Тома в покое.
I said leave Tom alone.
Я сказала оставить Тома в покое.
I said leave Tom alone.
Я обещаю оставить Тома в покое.
I promise to leave Tom alone.
Я пообещал оставить Тома в покое.
I promised to leave Tom alone.
Мне сказали оставить это в покое.
I was told to leave this alone.
Том попросил оставить его в покое.
Tom asked to be left alone.
Вы должны оставить меня в покое.
You should leave me alone.
Ты должен оставить меня в покое.
You should leave me alone.
Надо было оставить меня в покое.
You should've left me alone.
Я пообещал оставить их в покое.
I promised to leave them alone.
Я обещал оставить их в покое.
I promised to leave them alone.
Я обещал оставить его в покое.
I promised to leave him alone.
Я пообещал оставить его в покое.
I promised to leave him alone.
Я пообещал оставить её в покое.
I promised to leave her alone.
Я обещал оставить её в покое.
I promised to leave her alone.
Тебе лучше оставить их в покое.
You'd better leave them alone.
Вам лучше оставить их в покое.
You'd better leave them alone.
Тебе лучше оставить его в покое.
You'd better leave him alone.
Вам лучше оставить его в покое.
You'd better leave him alone.
Тебе лучше оставить её в покое.
You'd better leave her alone.
Вам лучше оставить её в покое.
You'd better leave her alone.
Тому надо оставить Мэри в покое.
Tom should leave Mary alone.
Тебе нужно оставить образование в покое
You have to leave education alone.
Вы должны оставить в покое Омида Кодрестани.
You should let go of Omid Kordestani.
Она попросила нас оставить её в покое.
She asked us to leave her alone.
Думаю, нам надо оставить Тома в покое.
I think we should leave Tom alone.
Я сказал тебе оставить Тома в покое.
I told you to leave Tom alone.
Я сказал вам оставить Тома в покое.
I told you to leave Tom alone.
Думаю, тебе стоит оставить Тома в покое.
I think you should leave Tom alone.
Думаю, вам стоит оставить Тома в покое.
I think you should leave Tom alone.
Я сказал Тому оставить меня в покое.
I told Tom to leave me alone.
Том попросил нас оставить его в покое.
Tom asked us to leave him alone.

 

Похожие Запросы : оставить в покое, что - если оставить в покое - лучше оставить в покое - в покое - в покое - в покое - в покое - оставив в покое - держать в покое - стать в покое - оставлен в покое - тело в покое