Перевод "остановить рост" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Истощающиеся ресурсы помешали усилиями полиции остановить рост преступности в городе. | Dwindling resources have hampered the efforts of police to stem the rise of violent crime in the city. |
Значит, мы нашли способ заставить молекулярную программу понять, когда остановить рост. | So, what we've done is we've figured out a way to have a molecular program know when to stop going. |
Она понимает, когда надо остановить рост, потому что она умеет считать. | It knows when to stop growing because it can count. |
Экономический рост после социализма это процесс, который невозможно (и нельзя) легко остановить. | Post socialist growth is a process that cannot (and should not) be easily stopped. |
Только быстрое и устойчивое восстановление может остановить рост гуманитарных издержек экономического застоя. | Only swift and sustained recovery can stem the rise in the human cost of economic stagnation. |
Если делать всё как надо, можно остановить рост на уровне 9 миллиардов. | We can stop at nine billion if we do the right things. |
Действительно, политика протекционизма не способна уменьшить внешнеторговый дефицит Америки или остановить рост безработицы в стране. | Indeed, protectionism can do nothing to reduce America's trade deficit and stanch domestic unemployment. |
Значит, единственный путь остановить рост населения Земли это продолжать улучшать детскую выживаемость до уровня в 90 . | So the only way of really getting world population growth to stop is to continue to improve child survival to 90 percent. |
Значит, единственный путь остановить рост населения Земли это продолжать улучшать детскую выживаемость до уровня в 90 . | So the only way of really getting world population growth to stop is to continue to improve child survival to 90 percent. |
В 50 х годах австралийцы начали использовать смертельные болезни, заражая ими диких кроликов, чтобы остановить рост поголовья. | Since the 1950s, Australia has been introducing lethal diseases into the wild rabbit population to control growth. |
Остановить | Abort |
остановить | stop |
Остановить | Stop |
Остановить | Stop |
Остановить | Stop |
Остановить | stop playback |
Остановить | stop |
Остановить | Stop Operation |
Остановить | Stop |
Остановить! | That stuff is funny. |
Это должно было остановить рост цен на активы, способствовать увеличению сбережений, уменьшению инвестиций и, возможно, уменьшению внешнеторгового дефицита. | That would have put a partial brake on growth in asset prices, raised savings, reduced investment, and probably lowered the trade deficit. |
Без сомнения всем известно, что федеральный госдолг растёт как часть ВВП в очень быстром темпе, и единственный путь остановить его рост это либо ускорить рост налогов, либо замедлить рост выплат, известных как трансфертные платежи. | And everybody of course knows that the federal government debt is growing as a share of GDP at a very rapid rate, and the only way that's going to stop is some combination of faster growth in taxes or slower growth in entitlements, also called transfer payments. |
Это позволило бы НБК контролировать внутренний спрос посредством повышения ставок процента, чтобы сдержать кредитный рост и остановить безрассудные инвестиции. | This would enable the PBC to manage domestic demand by allowing interest rates to rise in order to rein in credit growth and deter reckless investment. |
Они также предпринимают заслуживающие всяческих похвал энергичные усилия в попытках остановить или даже снизить рост оборота и потребления наркотиков. | They have likewise made praiseworthy endeavours to try to stop the growth in, or even diminish trafficking in and consumption of, drugs. |
Это заболевание можно остановить. Бессмысленную смерть можно остановить. | This is preventable disease. Waste of life. |
Если вы хотите остановить её, вы можете остановить. | If you want to pause it, you can pause it. |
Остановить воспроизведение | Stop playing |
Остановить сценарий. | Tells the debugger to kill the currently running script. |
Остановить кровопролитие | Stemming the flow |
остановить процесс | STOP |
Остановить выполнение | Stop |
Остановить тест | After selecting Create Random Query the main window disappears. |
Отсчет Остановить | Clock Stop |
Остановить обновление | Stop Refresh |
Остановить воспроизведение | Stop |
Остановить воспроизведение | Stop playback |
Остановить поиск | Stop Scan |
Остановить запись | Stop Recording |
Остановить сценарий | Stop Script |
Остановить процесс | Stop Jobs |
Остановить поиск | Stop search |
Остановить службу... | Stop Service... |
Остановить загрузкуComment | Stop Loading |
Остановить эффект | End effect |
Остановить анимацию | Pause Animation |
Похожие Запросы : остановить мошенничество - остановить мир - остановить потери - остановить для - остановить запуск - остановить музыку - остановить нападение - остановить завод - остановить транзакцию - остановить подключение - остановить утечку - остановить безумие - остановить проект