Перевод "остаются уважением" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

остаются - перевод : остаются - перевод : остаются уважением - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

С уважением,
Yours sincerely,
С уважением,
Sincerely,
С уважением,
Yours sincerely,
С уважением,
Ladies and Gentlemen
С уважением,
With best wishes
С уважением.
Respectfully.
С уважением.
Regards.
с уважением Медден.
Regards Madden.
С уважением. Болдуин
Regards, Baldwin.
С искренним уважением.
Sincerely yours.
Но они остаются остаются остаются Грёбаные копы!
When it comes time to react
Но они остаются остаются остаются Ёбаными копами!
At the service of the rich and fascists!
GJ Хорошо, с уважением!
GJ OK, regards!
С уважением, Джон Карвино .
When they would think about anal sex, they had this argument in their minds that the parts don't fit, and I realized that if I was going to address people's actual concerns, I would have to address this argument.
С уважением, Уилл Херман
Yours, Will Herman.
С уважением, Джей. Записали?
Regards,Jay.
С уважением, Бартон Киз.
Respectfully, Barton Keyes.
С самым искренним уважением.
Very sincerely yours.
Относись к ней с уважением.
Treat her with respect.
Том пользуется здесь всеобщим уважением.
Tom has the respect of everyone here.
С уважением, Ирэн Нортон, урожденная
Very truly yours, IRENE NORTON, née
С уважением, господин Майкл Бангура .
Sincerely, Mr Micheal Bangura.
С уважением, Николас ван Райн.
Respectfully yours, Nicholas Van Ryn.
Относись с уважением к своей маме!
Don't be disrespectful to your mother!
Мы относимся к ним с уважением.
We respect them.
Люди относятся ко мне с уважением.
People treat me with respect.
Игра наполняется хорошим отношением и уважением.
We see that play itself out with empathy and respect.
К кому вы относитесь с уважением?
Who do you look up to?
Так бездарно! С уважением, Джон Грин.
You can do better. best wishes, John Green.
Уважением будет приготовленное из него блюдо.
HORSES APPROACHING Quick!
О уважением, преданный тебе Мартин Поли .
I remain, respectfully... ...yours truly, Martin Pawley.
Некоторые остаются.
Some of them stay.
Они остаются.
They're staying.
Удовольствия остаются
Pleasures remain
Они остаются.
Yes.
Тенденции остаются.
The tendancies are still there.
Мы с уважением относимся ко всем клубам.
We respect all clubs.
Он пользуется большим уважением у своих студентов.
He is greatly respected by his students.
Том заручился уважением и верностью своих подчинённых.
Tom gained the respect and loyalty of his employees.
Мы с уважением прислушиваемся к мнению других.
We will listen with respect.
Несомненно, что эти преимущества должны пользоваться уважением.
Evidently, these advantages must be respected.
Только в США мы не пользуемся уважением.
It's only in the United States that we don't have any respect.
Я говорю об этом с глубоким уважением.
And I say this out of total respect.
Бандиты и гангстеры пользуются таким же уважением,..
The hoodlum and gangster is looked up to with the same respect...
С уважением, милостивый государь и т. д.
I have the honor to remain, etc.

 

Похожие Запросы : С уважением С уважением - С уважением - с уважением - искренне уважением - с уважением - с уважением - однозначно уважением - С уважением - с уважением - С уважением - С уважением - С уважением - С уважением - С уважением