Перевод "остаются уважением" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
остаются - перевод : остаются - перевод : остаются уважением - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
С уважением, | Yours sincerely, |
С уважением, | Sincerely, |
С уважением, | Yours sincerely, |
С уважением, | Ladies and Gentlemen |
С уважением, | With best wishes |
С уважением. | Respectfully. |
С уважением. | Regards. |
с уважением Медден. | Regards Madden. |
С уважением. Болдуин | Regards, Baldwin. |
С искренним уважением. | Sincerely yours. |
Но они остаются остаются остаются Грёбаные копы! | When it comes time to react |
Но они остаются остаются остаются Ёбаными копами! | At the service of the rich and fascists! |
GJ Хорошо, с уважением! | GJ OK, regards! |
С уважением, Джон Карвино . | When they would think about anal sex, they had this argument in their minds that the parts don't fit, and I realized that if I was going to address people's actual concerns, I would have to address this argument. |
С уважением, Уилл Херман | Yours, Will Herman. |
С уважением, Джей. Записали? | Regards,Jay. |
С уважением, Бартон Киз. | Respectfully, Barton Keyes. |
С самым искренним уважением. | Very sincerely yours. |
Относись к ней с уважением. | Treat her with respect. |
Том пользуется здесь всеобщим уважением. | Tom has the respect of everyone here. |
С уважением, Ирэн Нортон, урожденная | Very truly yours, IRENE NORTON, née |
С уважением, господин Майкл Бангура . | Sincerely, Mr Micheal Bangura. |
С уважением, Николас ван Райн. | Respectfully yours, Nicholas Van Ryn. |
Относись с уважением к своей маме! | Don't be disrespectful to your mother! |
Мы относимся к ним с уважением. | We respect them. |
Люди относятся ко мне с уважением. | People treat me with respect. |
Игра наполняется хорошим отношением и уважением. | We see that play itself out with empathy and respect. |
К кому вы относитесь с уважением? | Who do you look up to? |
Так бездарно! С уважением, Джон Грин. | You can do better. best wishes, John Green. |
Уважением будет приготовленное из него блюдо. | HORSES APPROACHING Quick! |
О уважением, преданный тебе Мартин Поли . | I remain, respectfully... ...yours truly, Martin Pawley. |
Некоторые остаются. | Some of them stay. |
Они остаются. | They're staying. |
Удовольствия остаются | Pleasures remain |
Они остаются. | Yes. |
Тенденции остаются. | The tendancies are still there. |
Мы с уважением относимся ко всем клубам. | We respect all clubs. |
Он пользуется большим уважением у своих студентов. | He is greatly respected by his students. |
Том заручился уважением и верностью своих подчинённых. | Tom gained the respect and loyalty of his employees. |
Мы с уважением прислушиваемся к мнению других. | We will listen with respect. |
Несомненно, что эти преимущества должны пользоваться уважением. | Evidently, these advantages must be respected. |
Только в США мы не пользуемся уважением. | It's only in the United States that we don't have any respect. |
Я говорю об этом с глубоким уважением. | And I say this out of total respect. |
Бандиты и гангстеры пользуются таким же уважением,.. | The hoodlum and gangster is looked up to with the same respect... |
С уважением, милостивый государь и т. д. | I have the honor to remain, etc. |
Похожие Запросы : С уважением С уважением - С уважением - с уважением - искренне уважением - с уважением - с уважением - однозначно уважением - С уважением - с уважением - С уважением - С уважением - С уважением - С уважением - С уважением