Перевод "острая потребность в" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

острая потребность в - перевод :
ключевые слова : Acute Sharp Spicy Failure Extreme Urge Desire Human Needs Felt

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

По прежнему сохраняется острая потребность в гуманитарной помощи.
And humanitarian aid needs remain considerable.
Существует также острая потребность в создании рабочих мест.
There is also an urgent need for the creation of employment opportunities.
В стране ощущается острая потребность во всем остальном оборудовании.
All the rest of the equipment is very much needed in the country.
Вместе с тем острая потребность в увеличении объема помощи развитию сохраняется.
Nonetheless, an overarching need for more development assistance remains.
Как, к сожалению, подтверждает опыт недавних событий, в этом ощущается острая потребность.
Recent events have, tragically, shown us all that this is a matter of urgency.
Острая потребность в помощи сохранилась даже после того, как телевизионные камеры переместились в другие районы.
There is still an enduring need, even after the television cameras have gone elsewhere.
Существует острая потребность в осуществлении большего числа программ в области образования, ориентированных на подростков и молодежь.
There is an acute need to target more educational programmes at adolescents and youth.
Растущая и острая потребность в добросовестности в государственной жизни еще более подчеркивает комплексный характер современного государственного управления.
The growing and insistent demand for integrity in public life further emphasizes the complexity of modern public administration.
Назрела острая потребность в том, чтобы поощрять и обеспечивать национальное примирение в рамках открытого и всеобъемлющего процесса.
There is a strong need to promote and facilitate national reconciliation in an open and inclusive process.
При таких масштабах работ возникает острая потребность в увеличении числа учителей, что выдвигает дополнительные требования в отношении перегруженного государственного бюджета.
With this level of expansion there is intense pressure to increase the number of teachers, creating additional demands on overstretched public budgets.
Острая.
It's sharp.
Существует острая потребность в том, чтобы положить конец страданиям проживающих там людей ни в чем не повинных мужчин, женщин и детей.
There is an extremely urgent need to end the suffering of the people there innocent men, women and children.
Еда острая.
The food is spicy.
Существует острая потребность в постоянном увеличении взносов в Целевой фонд, с тем чтобы Целевой фонд мог финансировать значительное число представляемых ежегодно важных предложений.
A continued increase in Trust Fund contributions is urgently required to enable the Trust Fund to support the considerable number of worthwhile proposals that are submitted annually.
Существует острая потребность предвидеть предстоящие технологические изменения и обеспечивать мировую рабочую силу образованием и навыками, необходимыми для участия в современном рынке труда.
There is a critical need to anticipate coming technological changes and provide the global workforce with the education and skills needed to participate in the modern labor market.
Вместе с тем, существует острая потребность в активизации деятельности в сфере оказания технической помощи и развития сотрудничества в соответствии со статьей 2 устава Агентства.
At the same time, there is an urgent need to step up technical assistance and cooperation activities, in accordance with Article 2 of the Agency apos s statute.
Она слишком острая.
It's too spicy.
а) острая токсичность
(a) maintain air concentrations below occupational exposure standards , using engineering controls if necessary
(а) острая токсичность
Under GHS classification, the relevant hazards, for which data should be provided, are
Иголка особенно острая.
The needle is particularly sharp.
У меня острая боль в груди.
I have a sharp pain in my chest.
Существует острая необходимость в новой системе.
There is an urgent need for a new system.
Есть острая необходимость в питьевой воде.
There is an urgent need for drinking water.
У меня острая боль в животе.
I have a sharp pain in the stomach.
Острая ревматическая лихорадка (ОРЛ) (в англ.
The heart is involved in about half of cases.
Потребность Потребность выпить ещё
A need. A need for another drink.
В пятом предложении заменить категорию острой опасности на подкласс , два класса на две категории опасности и в тексте, заключенном в скобки, заменить острая опасность II и острая опасность III на острая опасность 2 и острая опасность 3 .
A4.3.11.12 Where specific chemical data are not available
Острая 8 конечная звездаStencils
Geometric Sharp Eight Point Star
Это острая политическая сатира.
It has much more than that.
Существует много путей увеличения этого вида помощи, в которой действительно ощущается острая потребность, и использования ее для финансирования региональных проектов в области научных исследований и профессиональной подготовки.
There are many possibilities, and indeed a great need, for increasing this type of assistance and channelling it to the funding of regional public goods in the areas of research and training.
Появилась острая потребность в полезных советах и, хотя готовность начать новое дело была сперва довольно гипотетической, желание путешествовать и участвовать в программах молодежного обмена в конце концов победило.
There was a massive need for the right advice and, although the readiness to break new ground was rather tentative to begin with, the chance to travel and get involved in international youth exchange programmes proved irresistible in the end.
Потребность в информации
define
Канада считает, что мы должны перегруппировать наши усилия на выполнение именно этой задачи и обеспечить направление ограниченных гуманитарных ресурсов в те области, где потребность в них самая острая.
Canada believes we must refocus our energy on this issue to ensure that scarce humanitarian resources are indeed being allocated where needs are greatest.
У меня острая боль здесь.
I have a throbbing pain here.
Острая боль пронзила её желудок.
A sharp pain pierced her stomach.
Мне нравится острая мексиканская еда.
I like spicy Mexican food.
Корейская еда, как правило, острая.
Korean food is generally spicy.
Причина смерти острая сердечная недостаточность.
Cause coronary thrombosis, acute.
У меня вчера была острая боль в груди.
I had a sharp pain in my chest yesterday.
У меня была острая боль в груди вчера.
I had a sharp pain in my chest yesterday.
У Тома была острая боль в правой руке.
Tom had a sharp pain in his right hand.
А также острая необходимость в научной теории городов.
And so there's an urgent need for a scientific theory of cities.
Потребность в противовес жадности
Need Versus Greed
в желание, потребность, любовь.
It becomes a desire, a need, an armor.
Была потребность в деньгах.
There was a need for money.

 

Похожие Запросы : потребность в - потребность в - потребность в - потребность в - потребность в ресурсах - потребность в ресурсах - потребность в воде - потребность в мощности - потребность в безопасности - потребность в капитале - потребность в кислороде - потребность в охлаждении - потребность в руководстве - Потребность в продукте