Перевод "осуществимые и разумные" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

осуществимые и разумные - перевод :
ключевые слова : Reasonable Intelligent Rational Sentient Sensible

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы должны ставить перед собой практически осуществимые задачи.
The challenge before us is to be practical.
Цены разумные.
Prices are reasonable.
Это люди разумные,
These are the ones that are obviously making sense.
Они разумные девочки.
They are sensible girls.
Мы разумные люди.
We're reasonable people.
Люди разумные существа.
Humans are sentient beings.
Это разумные существа...
These are intelligent creatures...
Цены вполне разумные.
Moreover, the prices are very reasonable.
Мы разумные люди.
We're reasonable folks.
На Конференции должны быть поставлены осуществимые цели и определены реальные методы их достижения.
The Conference should set feasible goals and construct realistic methods for achieving them.
Цены здесь вполне разумные.
The prices here are quite reasonable.
Мы оба разумные люди.
We're both reasonable people.
Мы же человеки разумные .
We are homo sapiens.
разработать реально осуществимые программы экономической и социальной поддержки, которые расширяют имеющиеся у женщин возможности
To develop feasible programs of economic and social support which increase the opportunities available to women.
Разумные размышления об изменении климата
Smarter Thinking on Climate Change
Но только разумные внемлют наставлению.
Yet none remembers this save men of wisdom.
Но только разумные внемлют наставлению.
But none remember (will receive admonition) except men of understanding.
Но только разумные внемлют наставлению.
But none pays heed except those with insight.
Но только разумные внемлют наставлению.
But none remember except men of understanding.
У меня более разумные цены.
I found myself much more reasonable.
Мы все разумные, опытные люди.
We're all sensible, sophisticated people.
Предпринимаются все осуществимые предосторожности для защиты гражданского населения, отдельных граждан и гражданских объектов от опасности НППМ.
All feasible precautions shall be taken to protect civilian population, individual civilians and civilian objects from the hazard posed by MOTAPM.
Люди разумные скажут мне, и муж мудрый, слушающий меня
Men of understanding will tell me, yes, every wise man who hears me
Люди разумные скажут мне, и муж мудрый, слушающий меня
Let men of understanding tell me, and let a wise man hearken unto me.
И все разумные существа осознают себя как Я есть .
Then the name that your parents give you, was the name for your . . .
Но разумные люди всегда пользуются самоцензурой.
But self censorship is practised all the time by sensible people.
v) расходы на разумные меры реагирования
(v) the costs of reasonable response measures
Но только разумные мужи следуют назиданиям.
(Tafsir At Tabari).
Это безумец говорит разумные вещи, Мэг.
It makes a crazy kind of sense, Meg.
Должны быть приложены все усилия к тому, чтобы найти практически осуществимые методы и средства достижения такой цели.
Every effort should be made to find viable means and methods of achieving that end.
Специальный комитет осознает, что для обеспечения полной деколонизации к 2000 году потребуются новаторские и реально осуществимые решения.
The Special Committee was aware that achieving that goal would require innovative and realistic solutions.
Цены на товары разумные, и довольно много товаров продается оптом.
Items are reasonably priced, and a number of items are sold in bulk.
Есть золото и много жемчуга, но драгоценная утварь уста разумные.
There is gold and abundance of rubies but the lips of knowledge are a rare jewel.
Есть золото и много жемчуга, но драгоценная утварь уста разумные.
There is gold, and a multitude of rubies but the lips of knowledge are a precious jewel.
Но это ужасно. Мы же человеки разумные .
But that's terrible. We are homo sapiens.
Разумные существа значительно более развиты, чем люди.
Sapient beings are far more advanced than humans.
Воистину, памятуют об этом лишь разумные мужи,
They alone take warning who are wise,
Воистину, памятуют об этом лишь разумные мужи,
Only the men of understanding heed advice.
Воистину, памятуют об этом лишь разумные мужи,
Only men possessed of minds remember
Воистину, памятуют об этом лишь разумные мужи,
Only the men of understanding are admonished
Воистину, памятуют об этом лишь разумные мужи,
But it is only the men of understanding that pay heed.
Воистину, памятуют об этом лишь разумные мужи,
Only those who reason will remember.
Воистину, памятуют об этом лишь разумные мужи,
It is only people of understanding who take heed
Воистину, памятуют об этом лишь разумные мужи,
But only men of understanding heed
Ибо вы, люди разумные, охотно терпите неразумных
For you bear with the foolish gladly, being wise.

 

Похожие Запросы : разумные и - адекватные и разумные - разумные и оправданные - чувственные и разумные - разумные и адекватные - разумные и целесообразные - разумные и обычные - разумные и необходимые - разумные и приемлемые - справедливые и разумные - законные и разумные - необходимые и разумные - разумные и оправданные - осуществимые элементы