Перевод "разумные и адекватные" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

разумные и адекватные - перевод :
ключевые слова : Reasonable Intelligent Rational Sentient Sensible

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

2.8 Адекватные организационные и институциональные условия
2.8 Appropriate organizational and institutional setting
Цены разумные.
Prices are reasonable.
Адекватные консультации и участие в принятии решений
Adequate consultation and participation in decision making
Это люди разумные,
These are the ones that are obviously making sense.
Они разумные девочки.
They are sensible girls.
Мы разумные люди.
We're reasonable people.
Люди разумные существа.
Humans are sentient beings.
Это разумные существа...
These are intelligent creatures...
Цены вполне разумные.
Moreover, the prices are very reasonable.
Мы разумные люди.
We're reasonable folks.
c) оптимальная организационная структура и адекватные потребности в ресурсах
(c) The optimal organizational structure and adequate resource requirements
Цены здесь вполне разумные.
The prices here are quite reasonable.
Мы оба разумные люди.
We're both reasonable people.
Мы же человеки разумные .
We are homo sapiens.
Быть рациональным означает поставить перед собой адекватные цели, предпринять адекватные действия, соответствующие вашим целям и убеждениям, и придерживаться убеждений, основанных на реальных фактах.
To be rational means to adopt appropriate goals, take the appropriate action given one s goals and beliefs, and hold beliefs that are commensurate with available evidence. It means achieving one s life goals using the best means possible.
Быть рациональным означает поставить перед собой адекватные цели, предпринять адекватные действия, соответствующие вашим целям и убеждениям, и придерживаться убеждений, основанных на реальных фактах.
To be rational means to adopt appropriate goals, take the appropriate action given one s goals and beliefs, and hold beliefs that are commensurate with available evidence.
Для ответственного использования потребуются адекватные экономические стимулы.
Responsible use will require adequate economic incentives.
Адекватные ресурсы Секретариата для обслуживания договорных органов
Adequate Secretariat resources for servicing the treaty bodies
Необходимы адекватные ресурсы для финансирования этих программ.
Adequate resources are required to finance those programmes.
Разумные размышления об изменении климата
Smarter Thinking on Climate Change
Но только разумные внемлют наставлению.
Yet none remembers this save men of wisdom.
Но только разумные внемлют наставлению.
But none remember (will receive admonition) except men of understanding.
Но только разумные внемлют наставлению.
But none pays heed except those with insight.
Но только разумные внемлют наставлению.
But none remember except men of understanding.
У меня более разумные цены.
I found myself much more reasonable.
Мы все разумные, опытные люди.
We're all sensible, sophisticated people.
Одновременно мы бы поддерживали адекватные обычные вооруженные силы.
We believe that an open ended arms race in South Asia is counterproductive and fraught with serious dangers.
Судья может при необходимости принять адекватные временные меры.
The judge may apply the appropriate measures of protection.
8. Необходимо разработать адекватные технологии прогнозирования стихийных бедствий.
8. Adequate technologies for predicting disasters should be developed.
Люди разумные скажут мне, и муж мудрый, слушающий меня
Men of understanding will tell me, yes, every wise man who hears me
Люди разумные скажут мне, и муж мудрый, слушающий меня
Let men of understanding tell me, and let a wise man hearken unto me.
И все разумные существа осознают себя как Я есть .
Then the name that your parents give you, was the name for your . . .
Но разумные люди всегда пользуются самоцензурой.
But self censorship is practised all the time by sensible people.
v) расходы на разумные меры реагирования
(v) the costs of reasonable response measures
Но только разумные мужи следуют назиданиям.
(Tafsir At Tabari).
Это безумец говорит разумные вещи, Мэг.
It makes a crazy kind of sense, Meg.
j) в настоящее время адекватные информационные технологии являются доступными.
(j) Appropriate information technologies are now accessible.
Цены на товары разумные, и довольно много товаров продается оптом.
Items are reasonably priced, and a number of items are sold in bulk.
Есть золото и много жемчуга, но драгоценная утварь уста разумные.
There is gold and abundance of rubies but the lips of knowledge are a rare jewel.
Есть золото и много жемчуга, но драгоценная утварь уста разумные.
There is gold, and a multitude of rubies but the lips of knowledge are a precious jewel.
Но это ужасно. Мы же человеки разумные .
But that's terrible. We are homo sapiens.
Разумные существа значительно более развиты, чем люди.
Sapient beings are far more advanced than humans.
Воистину, памятуют об этом лишь разумные мужи,
They alone take warning who are wise,
Воистину, памятуют об этом лишь разумные мужи,
Only the men of understanding heed advice.
Воистину, памятуют об этом лишь разумные мужи,
Only men possessed of minds remember

 

Похожие Запросы : адекватные и разумные - разумные и - адекватные и точные - адекватные и достаточные - адекватные и эффективные - адекватные и соответствующие - надлежащие и адекватные - разумные и оправданные - чувственные и разумные - осуществимые и разумные - разумные и целесообразные - разумные и обычные - разумные и необходимые - разумные и приемлемые