Перевод "ответственность к поломке" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Ответственность - перевод : ответственность - перевод : ответственность - перевод : ответственность - перевод : ответственность - перевод : ответственность к поломке - перевод : ответственность - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
...а потом явилась бы с красавцем вроде мистера Дюваля... ...и с историей о поломке машины... | Now, if I stayed out all night... and waltzed in with handsome Mr. Duvalle, and said the car broke down.... lt did. |
Это ответственность, к которой я отношусь серьёзно. | And it's a responsibility that I don't take lightly. |
Ответственность за защиту тоже имеет отношение к надежде. | The responsibility to protect is also about hope. |
ответственность операторов и ответственность государств | operator versus State liability |
К тому же это снимет с тебя всю ответственность. | It'll relieve you of a responsibility you don't like. |
Сатана олицетворяет ответственность для ответственных вместо участия к духовным вампирам. | Satan represents responsibility to the responsible instead of concern for psychic vampires. |
Латвия (уголовная ответственность) и Мексика (ответственность в целом). | Latvia (criminal liability) and Mexico (liability in general). |
Ответственность карикатуриста | The Cartoonist s Responsibility |
Индивидуальная ответственность | Individual responsibility |
Ответственность государства | The responsibilities of the State |
Ответственность родителей | Parental responsibility |
Корпоративная ответственность | Corporate responsibility |
Этическая ответственность | Ethical responsibility |
Ответственность родителей | 3.2 Parental responsibility |
Экологическая ответственность | Economic efficiency |
с) ответственность | quot (c) Responsibility for |
Настала ответственность. | And the 1950's were defined by responsibility. |
Это ответственность. | That's the liability. |
Это ответственность. | This is a liability. |
Моральную ответственность? | Morally responsible? |
Такая ответственность. | Quite a responsibility. |
Концепция общего наследия предполагает глубокую ответственность по отношению к грядущим поколениям. | Reference to the concept of common heritage presupposes an underlying responsibility towards future generations. |
К сожалению, кажется, что только сами женщины несут ответственность за свою безопасность. | Sadly, only women theselves seem to bear any responsibility for their own security. |
Ответственность заканчивается наверху | The Buck Stops at the Top |
Ответственность международной организации | Responsibility of an international organization |
Ответственность юридических лиц | Liability of legal persons |
Это твоя ответственность. | That's your responsibility. |
Под мою ответственность. | The responsibility is mine. |
Это большая ответственность. | It is a big responsibility. |
Это большая ответственность. | It's a big responsibility. |
Это огромная ответственность. | It's a huge responsibility. |
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЪЕДИНЕНИЙ | Each Contracting Party may authorize associations to issue TIR Carnets, either directly or through corresponding associations, and to act as guarantors, as long as the minimum conditions |
В. Ответственность родителей | Parental responsibilities (art. |
Материальная ответственность Трибунала | Liability of the Tribunal |
Ответственность международного персонала, | Second International Decade of the World's Indigenous People 35 |
Это огромная ответственность. | It is a tremendous undertaking. |
Социальная ответственность предприятий | Legal framework and institution building |
Ответственность международных организаций. | Fragmentation of international law difficulties arising from the diversification and expansion of international law. |
Правило 101.2 Ответственность | Responsibility |
укреплять взаимную ответственность | It involves society as a whole in tasks related to the vanquishing of extreme poverty. |
Под твою ответственность! | You take the blame. |
Почему это ответственность? | Why is it a liability? |
Кто понесёт ответственность? | Who is to be held responsible? |
Я несу ответственность . | He says, I'm responsible. |
Это большая ответственность. | That's a responsibility. |
Похожие Запросы : устойчив к поломке - склонны к поломке - восприимчивы к поломке - устойчивость к поломке - может привести к поломке - дружба может привести к поломке - акт о поломке - ответственность по отношению к - ответственность по отношению к