Перевод "ответственность по отношению к" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Ответственность - перевод : ответственность - перевод : ответственность - перевод : ответственность по отношению к - перевод : по - перевод : ответственность - перевод : ответственность по отношению к - перевод : ответственность - перевод : ответственность - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Концепция общего наследия предполагает глубокую ответственность по отношению к грядущим поколениям.
Reference to the concept of common heritage presupposes an underlying responsibility towards future generations.
Оно несет также особую ответственность по отношению к обездоленным группам населения в нашем обществе.
It also has a special responsibility for the disadvantaged in our society.
Руководители Палестины и Израиля взяли на себя историческую ответственность не только по отношению к своим собственным народам, но и по отношению к народам всех стран данного региона.
Palestinian and Israeli leadership assumed a historic responsibility not only towards their respective peoples but vis à vis the peoples of all countries in the region.
Насилие по отношению к женщинам
Violence against women
Насилие по отношению к женщинам.
Violence against women.
ПО ОТНОШЕНИЮ К ИСПЫТАТЕЛЬНОЙ РАМЕ
Annex 1
по отношению к существующей ситуации
in relation to the existing situation,
по отношению к Владыке Чхве.
It will show our sincerity that we're on Lord Choi's side.
c) государства несут общую, но различную ответственность по отношению к коллективным глобальным интересам и проблемам, связанным с лесами
(c) States have common but differentiated responsibilities regarding collective global interests and concerns related to forests
При этом абсолютная власть доноров подрывает ответственность чиновников развивающихся стран и избранных представителей по отношению к их собственным людям.
Meanwhile, donors sheer clout dilutes the accountability of developing countries officials and elected representatives to their own people.
подтверждая постоянную ответственность Организации Объединенных Наций по отношению к вопросу о Палестине до его решения во всех его аспектах,
Reaffirming the permanent responsibility of the United Nations with regard to the question of Palestine until the question is resolved in all its aspects,
Они не были несправедливы по отношению к Нам они поступали несправедливо лишь по отношению к себе.
But (by disobeying) they did not harm Us, they harmed themselves.
Они не были несправедливы по отношению к Нам они поступали несправедливо лишь по отношению к себе.
And they worked no wrong upon Us, but themselves they wronged.
Они не были несправедливы по отношению к Нам они поступали несправедливо лишь по отношению к себе.
And they wronged not Us, but themselves they were wont to wrong.
Они не были несправедливы по отношению к Нам они поступали несправедливо лишь по отношению к себе.
They did not wrong Us, but they used to wrong their own souls.
Они не были несправедливы по отношению к Нам они поступали несправедливо лишь по отношению к себе.
They did not wrong Us, but they used to wrong their own selves.
Система, однако, должна быть справедливой как по отношению к разработчику, так и по отношению к Органу.
The system, however, must be fair to the operator and to the Authority.
Что жестоко по отношению к животным, может быть жестоко и по отношению к людям, тётя Полли.
What's cruel to a dumb beast might be cruel to a human, too, aunt Polly.
Зависть Европы по отношению к доллару
Europe u0027s Dollar Envy
Евро упал по отношению к доллару.
The Euro fell against the dollar.
Жестокость по отношению к Шармиле ошеломляет.
The cruelty shown to Irom Sharmila is staggering.
Иена выросла по отношению к доллару.
The yen rose to the dollar.
Жестокость по отношению к животным грех.
Animal cruelty is a sin.
Фунт упал по отношению к доллару.
The pound fell against the dollar.
Ненависть по отношению к некоторым американцам.
hatred against some Americans.
По отношению к изменениям в деятельности
Controllable costs can be managed at the level of the responsibility centre.
Это несправедливо по отношению к павианам.
It isn't fair to the rest of the baboons.
Вы изменились по отношению к нему?
Did you change toward him?
Так порядочнее по отношению к нему.
It's fairer to him. MAN Excuse me.
Это нечестно по отношению к детям.
It isn't fair to the children.
Это несправедливо по отношению к вам.
It would hardly be fair to you.
Это несправедливо по отношению к нам.
It's not fair to us.
Подавление приемлемо только по отношению к другим.
Oppression is only acceptable for others.
Трудно испытывать сочувствие по отношению к Норвегии.
Feeling sympathy for Norway is hard.
Прекратите эту жестокость по отношению к женщинам.
Stop violence against women.
По отношению к Гаване невозможно оставаться равнодушным.
It is rare for anyone to remain indifferent to Havana.
Европейские валюты ослабли по отношению к доллару.
European currencies weakened against the dollar.
Джентльмен всегда любезен по отношению к другим.
A gentleman is always kind to others.
Будь вежливым по отношению к своим родителям.
Be polite to your parents.
Мачеха была жестока по отношению к пасынку.
The mother was cruel to her adopted son.
ведь Ты по отношению к нам зорок .
Surely You know us well.
поскольку они скупы по отношению к вам.
Being chary of helping you.
ведь Ты по отношению к нам зорок .
Indeed You see us.
ведь Ты по отношению к нам зорок .
Surely Thou seest into us.'
ведь Ты по отношению к нам зорок .
Verily Thou! Thou art of us ever a Beholder.

 

Похожие Запросы : нести ответственность по отношению к - по отношению к - критический по отношению к - позиция по отношению к - сродство по отношению к - отвращение по отношению к - поведение по отношению к - отношение по отношению к - поведение по отношению к - долг по отношению к - враждебность по отношению к - лояльность по отношению к - чувство по отношению к