Перевод "позиция по отношению к" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

позиция - перевод : позиция - перевод : позиция по отношению к - перевод : позиция по отношению к - перевод : по - перевод : позиция - перевод : позиция - перевод : позиция по отношению к - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мне интересна твоя позиция по отношению к другому бурно развивающимуся регину Латинской Америке.
I am just curious about your take on the other region of the world that's booming, which is Latin America.
SyriaUntold А что насчет российской оппозиции какова ее позиция по отношению к конфликту в Сирии?
SyriaUntold What about the Russian opposition to the current government? Where does it stand on the Syrian conflict?
Но это, кажется, позиция всего Запада по отношению к наступающему второму раунду президентских выборов на Украине.
But that seems to be the stance of the entire West regarding the upcoming second round of Ukraine s presidential election.
Бруно Джуссани Нэйл, Мне интересна твоя позиция по отношению к другому бурно развивающимуся регину Латинской Америке.
Bruno Giussani Niall, I am just curious about your take on the other region of the world that's booming, which is Latin America.
А более жессткая позиция США по отношению к своему союзнику может заставить израильтян стараться прийти к соглашению с палестинцами.
And a tougher US stance toward its ally might force the Israelis to try harder to come to terms with the Palestinians.
В настоящее время, по крайней мере, официальная позиция Японии пот отношению к мусульманам представляется более понятной по сравнению с анонимными интернет комментаторами.
For the time being at least, Japan's official stance on Muslims in the country appears to be more nuanced compared with anonymous Internet commenters.
Позиция иракского режима представляет собой не только вызов по отношению к резолюциям Совета Безопасности вопреки воле Совета и международного сообщества.
The stance of the Iraqi regime constitutes a rebellion against Security Council resolutions in defiance of the will of the Council and the international community.
26. Общая позиция Израиля по отношению к положению в Южном Ливане и к мандату ВСООНЛ, о которой говорилось в предыдущих докладах, не изменилась.
Israel apos s general attitude to the situation in southern Lebanon and to UNIFIL apos s mandate remains as described in previous reports.
Насилие по отношению к женщинам
Violence against women
Насилие по отношению к женщинам.
Violence against women.
ПО ОТНОШЕНИЮ К ИСПЫТАТЕЛЬНОЙ РАМЕ
Annex 1
по отношению к существующей ситуации
in relation to the existing situation,
по отношению к Владыке Чхве.
It will show our sincerity that we're on Lord Choi's side.
Позиция, которую мы заняли в 1982 году по отношению к Конвенции Монтего Бей, явилась отражением общего положения, существовавшего в то время.
The position we adopted in 1982 in relation to the Montego Bay Convention was a reflection of the general situation existing at the time.
Ярким примером тому являются подход Совета к агрессии против Республики Боснии и Герцеговины и его вызывающая сомнения позиция по отношению к урегулированию этого кризиса.
One vivid example in this regard is the Council apos s approach to the aggression against the Republic of Bosnia and Herzegovina and the Council apos s questionable handling of the crisis.
Они не были несправедливы по отношению к Нам они поступали несправедливо лишь по отношению к себе.
But (by disobeying) they did not harm Us, they harmed themselves.
Они не были несправедливы по отношению к Нам они поступали несправедливо лишь по отношению к себе.
And they worked no wrong upon Us, but themselves they wronged.
Они не были несправедливы по отношению к Нам они поступали несправедливо лишь по отношению к себе.
And they wronged not Us, but themselves they were wont to wrong.
Они не были несправедливы по отношению к Нам они поступали несправедливо лишь по отношению к себе.
They did not wrong Us, but they used to wrong their own souls.
Они не были несправедливы по отношению к Нам они поступали несправедливо лишь по отношению к себе.
They did not wrong Us, but they used to wrong their own selves.
Система, однако, должна быть справедливой как по отношению к разработчику, так и по отношению к Органу.
The system, however, must be fair to the operator and to the Authority.
Что жестоко по отношению к животным, может быть жестоко и по отношению к людям, тётя Полли.
What's cruel to a dumb beast might be cruel to a human, too, aunt Polly.
Зависть Европы по отношению к доллару
Europe u0027s Dollar Envy
Евро упал по отношению к доллару.
The Euro fell against the dollar.
Жестокость по отношению к Шармиле ошеломляет.
The cruelty shown to Irom Sharmila is staggering.
Иена выросла по отношению к доллару.
The yen rose to the dollar.
Жестокость по отношению к животным грех.
Animal cruelty is a sin.
Фунт упал по отношению к доллару.
The pound fell against the dollar.
Ненависть по отношению к некоторым американцам.
hatred against some Americans.
По отношению к изменениям в деятельности
Controllable costs can be managed at the level of the responsibility centre.
Это несправедливо по отношению к павианам.
It isn't fair to the rest of the baboons.
Вы изменились по отношению к нему?
Did you change toward him?
Так порядочнее по отношению к нему.
It's fairer to him. MAN Excuse me.
Это нечестно по отношению к детям.
It isn't fair to the children.
Это несправедливо по отношению к вам.
It would hardly be fair to you.
Это несправедливо по отношению к нам.
It's not fair to us.
Позиция по горизонтали
Change Outline Color
Позиция по вертикали
Change Fill Color
Мы убеждены в том, что, несмотря на любые возможные заявления, островитяне не должны преувеличивать факты, поскольку наша позиция по отношению к ним существенно изменилась.
We are convinced that, whatever may be said, the islanders should not exaggerate, because our attitude towards them has changed substantially.
Подавление приемлемо только по отношению к другим.
Oppression is only acceptable for others.
Трудно испытывать сочувствие по отношению к Норвегии.
Feeling sympathy for Norway is hard.
Прекратите эту жестокость по отношению к женщинам.
Stop violence against women.
По отношению к Гаване невозможно оставаться равнодушным.
It is rare for anyone to remain indifferent to Havana.
Европейские валюты ослабли по отношению к доллару.
European currencies weakened against the dollar.
Джентльмен всегда любезен по отношению к другим.
A gentleman is always kind to others.

 

Похожие Запросы : его позиция по отношению к - критическая позиция по отношению к - по отношению к - критический по отношению к - сродство по отношению к - отвращение по отношению к - поведение по отношению к - отношение по отношению к - поведение по отношению к - долг по отношению к - враждебность по отношению к - лояльность по отношению к