Перевод "отгрузки товара" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

отгрузки товара - перевод : отгрузки - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Контракт купли продажи, прерванный до отгрузки
Sales contract interrupted before shipment The claimant seeks compensation in connection with several contracts for the supply of goods to buyers in Kuwait.
Семьдесят часов от печи до отгрузки.
Seventy hours from the kiln to shipping.
С 2001 года до марта 2005 года кубинские власти оплачивали сельскохозяйственную продукцию Соединенных Штатов после отгрузки товара или по его прибытию на остров в течение 72 часов.
From 2001 to March 2005, the Cuban authorities paid for United States farm products within a 72 hour period from the time they were shipped, or on their arrival in Cuba.
Несрочные отгрузки в течение не более двух дней.
Edible products are generally not stored for more than one year.
Подготовка партий товара
Preparing production batches
В этой связи целесообразность отгрузки устаревшего оборудования представляется сомнительной.
The Department was also developing a module in Galileo for spare parts management and demand forecasting.
Перепродажа этого товара запрещена.
Resale of this item is prohibited.
Что угодно из товара.
Anything in merchandise.
Обсуждение признаков товара с клиентами
Discuss product attributes with users
Слушай, у нас излишек товара.
Your providers complain.
В зависимости от метода отгрузки предусматриваются другие формы документов, являющихся доказательством доставки.
Depending on the method of shipment, other forms of proof of delivery are provided for.
По существующему законодательству при покупке товара предъявляются сертифи каты с указанием типа товара и возможности его потребления.
By law, when purchasing goods, buyers should be provided with copies of health certificates which clearly state the type of goods that have been purchased and their suitability for human consumption.
Знай, обеспечивай поставку товара на рынок.
Getting the commodities to market.
Предложение же показывает, сколько данного товара имеется.
Supply is how much of it there is to have.
3 , и можете выбрать товара на 6 .
Three dollars, and you get 6 worth of merchandise.
Годом позже, в 1916 году, для ускорения отгрузки военных заказов на завод прокладывается железнодорожная ветка.
A year later, in 1916, to expedite the shipment of military orders to the plant railway line was lay.
На 450 рекламируемых единиц товара пришло 600 заказов!
The 450 advertised seckilling items received 600 orders!
По получении продукта покупатель производит проверку качества товара
Upon reception of the products, the purchaser shall proceed to carry out a quality check
Отгрузка товара была запланирована на декабрь 1992 года.
The shipment had been scheduled for December 1992.
И превратиться в нечто вроде товара, что ужасно.
And it can also turn into a commodity, which is a very scary thing.
Если выигрываете, можете выбрать товара на сумму 2 .
If you win, you get 2 worth of merchandise.
Мы никогда не договоримся о цене этого товара.
No use waiting. Doesn't look like there's gonna be a deal.
Мне плевать. Меня интересует одно побольше сбыть товара...
What I want is that you'd buy more.
Какую цену они готовы установить за определенное количество товара.
So how much they're going to charge for a given quantity of the good.
По этой цене потребители купят именно такое количество товара.
And at that price, that's what consumers want.
Потому что, если вы хотите хотите больше этого товара.
Because if you want to want more of this good.
Непосредственный потребитель и в то же время продавец товара.
The component of a strategic approach of the market.
Я признаю высокое качество товара... но ваши условия невыполнимы.
It'd be foolish to belittle the quality of the merchandise... but your terms are impossible.
Да, вот вы не похожи на перевозчика живого товара.
You. It does not seem a tratante of meat.
Для ускорения темпов отгрузки и восполнения стратегических запасов для развертывания потребуются современные подходы к управлению материальными средствами.
Increasing the rate at which stocks are delivered above current levels will require modern approaches to material management.
Если будут предприняты все необходимые меры, то, скорее всего, ЕЗСК к 2000 му году удвоит отгрузки на экспорт.
If all necessary actions are taken, EZSK will most likely double export tonnage by the year 2000.
Сегодня в магазине проходит акция два товара по цене одного.
The store is having a sale today buy one, get one free!
И не убавляйте (людям) (при продаже) меры и веса (товара).
So do not give in short measure nor underweigh.
И не убавляйте (людям) (при продаже) меры и веса (товара).
I see you are prospering and I fear for you the chastisement of an encompassing day.
И не убавляйте (людям) (при продаже) меры и веса (товара).
And give not short measure and weight.
И не убавляйте (людям) (при продаже) меры и веса (товара).
And do not short measure or short weight.
И не убавляйте (людям) (при продаже) меры и веса (товара).
And do not diminish the measure and weight.
И не убавляйте (людям) (при продаже) меры и веса (товара).
And give not short measure and short weight. Lo!
И не убавляйте (людям) (при продаже) меры и веса (товара).
You have no other god besides Him.
Кто защитит их и призовет к ответственности потребителей живого товара ?
Who will protect them and bring to justice consumers of this live commodity?
Монополия рынок, на котором присутствует только один производитель товара или услуги.
Monopoly, where there is only one provider of a product or service.
Субсидии на продукты это субсидии, предоставляемые на единицу товара или услуги.
Subsidies on products are subsidies payable per unit of a good or service.
В этой связи возникла задержка с поставкой товара продолжительностью два месяца.
This resulted in a delay of two months in delivery of the shipment.
45. Цены за единицу товара были выше цен, предусмотренных в бюджете.
45. Unit prices were higher than budgeted for.
43. Цены за единицу товара были выше цен, предусмотренных в бюджете.
43. Unit prices were higher than budgeted for.

 

Похожие Запросы : цена товара - кредит товара - размер товара - цена товара - марка товара - единица товара - описание товара - единицы товара - вес товара - для товара - переадресование товара - партии товара - защита товара