Перевод "отделите это" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Это - перевод :
It

это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : отделите это - перевод : это - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Отделите ваш угол и пойдем дальше.
Detach your angle a tron and you're good to go.
Сперва помойте мясо и отделите жир от мяса.
First wash and separate the fat from the meat.
Отделите от адаптера старый фильтр, повернув его по часовой стрелке.
Separate the old filter from the adapter by turning it clockwise.
Выберите то, что вы считаете фактами и отделите от предубеждений, создайте образ собственной истории доблести .
Then she said, Choose your facts and biases and create an image of your own story of dignity.
Когда они служили Господу и постились, Дух Святый сказал отделите Мне Варнаву и Савла на дело, к которому Я призвал их.
As they served the Lord and fasted, the Holy Spirit said, Separate Barnabas and Saul for me, for the work to which I have called them.
Когда они служили Господу и постились, Дух Святый сказал отделите Мне Варнаву и Савла на дело, к которому Я призвал их.
As they ministered to the Lord, and fasted, the Holy Ghost said, Separate me Barnabas and Saul for the work whereunto I have called them.
Когда будете по жребию делить землю на уделы, тогда отделите священный участок Господу в двадцать пять тысяч тростей длины и десять тысяч ширины да будет свято это место во всем объеме своем, кругом.
Moreover, when you shall divide by lot the land for inheritance, you shall offer an offering to Yahweh, a holy portion of the land the length shall be the length of twenty five thousand reeds , and the breadth shall be ten thousand it shall be holy in all its border all around.
Когда будете по жребию делить землю на уделы, тогда отделите священный участок Господу в двадцать пять тысяч тростей длины и десять тысяч ширины да будет свято это место во всем объеме своем, кругом.
Moreover, when ye shall divide by lot the land for inheritance, ye shall offer an oblation unto the LORD, an holy portion of the land the length shall be the length of five and twenty thousand reeds, and the breadth shall be ten thousand. This shall be holy in all the borders thereof round about.
Это... это... это...
It is... ls... ls...
Итак, это углерод, это углерод, это углерод, это углерод, это углерод, это углерод,
So that's a carbon, that's a carbon, that's a carbon, that's a carbon, that's a carbon, that's a carbon.
Я возьму вот это, это и это. Вот это, это и ещё это.
I'll take that, and that, and that and that, and that.
Это открыто, это закрыто это новое, это традиционное.
This is open this is closed. This is new this is traditional.
Это Это о Это от
They are a reflection...
Это.. это...
That... that...
Это ½... Это ¼...
That's 1 4.
Осмыслите это. Оцените это. Прославьте это.
Understand it. Appreciate it. Celebrate it.
Это риск. Это награда. Это случайность.
It's risk. It's reward. It's randomness.
Это не разочарование, это как, это...
Ultimately, it's not a frustration
Мол, это ... это все ... это ужасно.
Like, it's... it's all... it's gruesome.
Это тайна, это магия, это божество.
It's a mystery, it's magic, it's divinity.
Это див Это дивн Это дивна
This amazing, difficult, absurd epoch...
Это у нас будет 1,2,3,4,5, это 5, это 5,это 5, это 5.
This we will 1,2,3,4,5 is 5, 5 it is 5, it is 5.
Это...это, подождите!
That... that...just wait!
Это...это восприятие,
Again 'I'! This...this perception,
Это ... смешнее ... это ...
It'sů funnier... it's...
Это не это.
It's not this.
Это и это.
This and that.
Кто это? Это...
Who is this, this... ?
Это... Это сон?
It's a dream?
Это... Это невозможно.
It's not possible.
Это... Ах это...
Oh, that.
Это здесь. Это наш дом. Это мы.
That's here. That's home. That's us.
Это не нож. Вот ЭТО это нож.
That's not a knife. THIS is a knife.
Вы можете улучшить это, это и это.
Oh, you can improve this, this, and this.
Это законы, это мораль, это вопрос патентов.
It's law, it's morality, it's patent stuff.
И это не предположение Это... Это утверждение
And that is not a supposition that is... that is an affirmation that you are That!
Это оно, это это место, заходите,заходите!
This is it, this is the place! Come in, come in!
Это Санпей, это Тосико, а это Хеита.
Yes, Sanpei, Toshiko and He'lta.
Это треугольник, это его высота, это его основание. Скажем, это основание.
That's the triangle, that's its height, that's its base.
Скажем, это х 1, то это х 2, это 1, это 2 ...
Let's say this is x 1, this is x 2, this is 1, this is 2...
Итак, это угол θ, это противолежащий катет, это прилежащий катет, это гипотенуза.
OK, so this is theta. This is the opposite. This is the adjacent.
Итак, 99 это технология, это развлечение, это творчество.
So The 99 is technology it's entertainment it's design.
Это 1, это 2, это 3 и т.д.
This is 1, this is 2, this is 3, and so on.
Это определено по интервалу, это непрерывно, это дифференцированно.
But so it's defined over the interval, this is continuous, this is differentiable.
Это звучит значимо, это важно, это звучит целостно.
It sounds big, it sounds important, it sounds solid.

 

Похожие Запросы : это - это - Это способ сделать это - это доказывает - это утверждение