Перевод "отдельная гостиная" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

гостиная - перевод : гостиная - перевод : гостиная - перевод : гостиная - перевод : гостиная - перевод : гостиная - перевод : гостиная - перевод : гостиная - перевод : отдельная гостиная - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это гостиная.
That's the living room.
Это гостиная.
Well, this is the sitting room.
Это гостиная.
This is the living room.
Южная гостиная?
The south parlor?
Гостиная наверху?
And the drawing room is upstairs?
Ээ... Гостиная.
A drawing room.
Вторая гостиная.
Another one.
Это гостиная.
That's the Living room.
Это гостиная
This is the living room.
Это наша гостиная.
This is our living room.
Это наша гостиная.
It's an eyelash.
Это была гостиная.
That was the lounge.
Но это гостиная.
But it's the living room.
Большая кухня гостиная.
Big kitchen living room.
Где здесь гостиная?
Where would the living room be?
Это моя гостиная.
Now this, that's my parlor.
Ваш дом, гостиная.
Your house the drawing room.
Тут начинается гостиная.
That's a sunken Living room.
Гостиная примыкает к столовой.
The living room adjoins the dining room.
Мисс Имбри, южная гостиная.
Miss Imbrie, the south parlor.
Да, узнаю это гостиная...
This is the drawing room.
Гостиная, столовая,.. ...веранда, бассейн, конюшня.
Living room, sitting room, terrace, pool, stables.
Смотри, вот здесь будет гостиная.
Now, over here will be the living room.
Гостиная тебе тоже бы понравилась.
You would have liked the parlor, too.
Отдельная исходная строка
Part Source Line
Это отдельная история.
This is the other context.
Просто отдельная комната.
Just one room over the courtyard.
Вот где возникает гостиная моих родителей.
That s where my parents living room comes in.
Гостиная Тома была со вкусом обставлена.
Tom's living room was tastefully furnished.
У меня в квартире большая гостиная.
My flat has a large living room.
У меня в квартире большая гостиная.
My flat has a big living room.
Я не хочу держать гостиная синий лоб.
I don't want to keep drawing the blue forehead room.
Я должен вам сказать... Вторая гостиная, это...
I wanted to tell you... the next room is...
Вот спальня, гостиная, кухня, ванная, холл, лестница.
Here are the el tracks, the bedroom, living room, kitchen, bathroom, hall, stairs.
Отдельная печать каждого цвета
Colours one page at a time
Это отдельная маленькая карта.
It's on a little separate card.
Это совершенно отдельная радиация.
It's really a wholly separate radiation.
У нас отдельная комната.
We can have separate rooms.
Парадная колонная гостиная (Pillared State Drawing Room) Крупнейшей из них является Колонная гостиная, которая была создана в 1796 году.
) Pillared State Drawing Room The largest is the Pillared Room thought to have been created in 1796 by Taylor.
Это, наверно, югоюгозападная гостиная с видом на спальню.
Well, this would be southsouthwest parlor by living room.
Русская версия это отдельная история.
The Russian version is a different story.
Но пятый это отдельная история.
The fifth one, however, is the seed that grows our story.
Это отдельная тема для обсуждения.
That's a topic for a different day.
У вас есть отдельная комната?
Have you a private room, please?
В моей квартире есть гостиная, спальня, кухня и ванная.
My apartment has a living room, a bedroom, a kitchen and a bathroom.

 

Похожие Запросы : гостиная комната - гостиная люкс - гостиная кабинет - Формальная гостиная - общая гостиная - щедрая гостиная