Перевод "отели рядом" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
рядом - перевод : рядом - перевод : рядом - перевод : рядом - перевод : отели - перевод : рядом - перевод : рядом - перевод : отели рядом - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Отели везде. | There are hotels everywhere. |
И отели тоже? | And the hotels? |
Города, отели и выставки | Towns, hotels and exhibition centres |
Гранд Отели есть везде. | There's a Grand Hotel everywhere in the world. |
Все отели в городе переполнены. | All the hotels in town are full. |
Все эти дома и отели... | All those houses and hotels. |
Вы можете порекомендовать ещё какие нибудь отели? | Can you recommend any other hotels? |
На острове располагаются отели, магазины и туристические рестораны. | It houses hotels, shops, and tourist centric restaurants. |
Есть ещё какие нибудь отели, которые вы можете порекомендовать? | Are there any other hotels you can recommend? |
Да нет, все эти казино, отели. А, ну да. | No, no, no, it's just all the, like, casinos and hotels. |
Хорошо, вы занимаетесь архитектурой мест отдыха казино, отели и рестораны. | It's about pleasure casinos and hotels and restaurants. |
Ну, знаете, жуткие отели, постоянные переезды, ни семьи, ни жизни. | Ну, знаете, жуткие отели, постоянные переезды, ни семьи, ни жизни. |
Извини, что так долго, но ты знаешь, что такое отели. | Sorry it took so long, but you know how hotels are. |
К.А. Хорошо, вы занимаетесь архитектурой мест отдыха казино, отели и рестораны. | KA It's about pleasure casinos and hotels and restaurants. |
В городе Бушире есть трёхзвёздочные отели, аэропорт и традиционные современные развлечения. | The city of Bushehr has 3 star hotels, an airport, and modern amenities. |
Каждый год отели Ноушехра и частные виллы принимают сотни тысяч человек. | Nice hotels and private villas accommodate hundreds of thousand tourists every year. |
На острове планируется открыть современные отели, развлекательные центры и другие сооружения. | It is planned to open modern hotels, entertainment places and other buildings in the island. |
Отели сохраняют наследие Canadian Pacific, но уже не управляются железной дорогой. | The hotels retain their Canadian Pacific heritage but are no longer operated by the railroad. |
Они просто отели для паразитов, даже у их паразитов есть паразиты. | They're just parasite hotels even their parasites have parasites. |
Чиновники подозревают, что во время футбольного чемпионата болельщики займут все петербургские отели. | Officials suspect that during the football championship, fans will occupy all of Saint Petersburg's hotels. |
В 1918 г. вагоны и отели CIWL в Советской России были национализированы. | In 1918, the communists in Russia expropriated CIWL's local rolling stock and hotels. |
Благодаря своему расположению, большую часть деревни занимают большие отели и офисные здания. | Due to its location, much of the village is occupied by large hotels and office buildings. |
Это второй уровень, и отели заполнены. Отель может быть, а постель твоя нет. | Give it to me, please, or i'll have to go in and take it. |
Рядом? | Beside you? |
Рядом. | Next room. |
Рядом. | It's just next door. |
Отели пускают к себе протестующих, владельцы магазинчиков бесплатно раздают воду и оказывают первую помощь. | Hotels are letting the protesters inside, shop owners are giving out water for free and administering first aid. |
Их люксовые отели, напичканные позолоченной мебелью и последними техническими новинками, оберегается секьюрити тщательным образом. | Their luxury hotels are protected by security guards, filled with gilded furniture and high tech gadgets. |
Для гостей города работают такие отели и гостиницы, как Hotel Huruuse, Juba и др. | Among the most prominent are the Hotel Huruuse, the Tropical, and the Hotel Juba. |
Кстати, почему эти отели беспокоятся о проститутках, но не о тех, кто их заказывает? | And by the way, why do these hotels focus on the ostensible supply rather than the demand for sex workers? |
Они превратили корабли в отели, потому что в море такие суда выйти не могли. | They turned the ships into hotels, because they couldn't sail them anywhere. |
Лучшие отели, лучшее шампанское... самая отборная икра, самая зажигательная музыка... и самая очаровательная супруга. | The highest hotels, the oldest champagne, the richest caviar, the hottest music and the prettiest wife. That does it! |
Джеймс Мемуси, бухгалтер, выращивает грибы в свободной спальне, продавая их в ближайшие отели и супермаркеты. | James Memusi, an accountant, grows mushrooms in a spare bedroom, selling them to nearby hotels and supermarkets. |
Соседи рядом. | The neighbors are right here. |
Будь рядом. | Stay close. |
Том рядом? | Is Tom around? |
Это рядом? | Is it nearby? |
Это рядом? | Is it near here? |
Встаньте рядом. | Come pull on my side. |
Встаньте рядом. | OK, come pull on my side. |
Папа рядом? | Pop there? |
Она рядом | She is there |
Гдето рядом. | Mm, that one was close. |
Я рядом. | You needn't be ever again. |
Сядь рядом. | Over here by me. |
Похожие Запросы : субподрядчиком отели - альтернативные отели - лучшие отели - топовые отели - отели группы - участвующие отели - некоторые отели