Перевод "отели рядом" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

рядом - перевод : рядом - перевод : рядом - перевод : рядом - перевод : отели - перевод : рядом - перевод : рядом - перевод : отели рядом - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Отели везде.
There are hotels everywhere.
И отели тоже?
And the hotels?
Города, отели и выставки
Towns, hotels and exhibition centres
Гранд Отели есть везде.
There's a Grand Hotel everywhere in the world.
Все отели в городе переполнены.
All the hotels in town are full.
Все эти дома и отели...
All those houses and hotels.
Вы можете порекомендовать ещё какие нибудь отели?
Can you recommend any other hotels?
На острове располагаются отели, магазины и туристические рестораны.
It houses hotels, shops, and tourist centric restaurants.
Есть ещё какие нибудь отели, которые вы можете порекомендовать?
Are there any other hotels you can recommend?
Да нет, все эти казино, отели. А, ну да.
No, no, no, it's just all the, like, casinos and hotels.
Хорошо, вы занимаетесь архитектурой мест отдыха казино, отели и рестораны.
It's about pleasure casinos and hotels and restaurants.
Ну, знаете, жуткие отели, постоянные переезды, ни семьи, ни жизни.
Ну, знаете, жуткие отели, постоянные переезды, ни семьи, ни жизни.
Извини, что так долго, но ты знаешь, что такое отели.
Sorry it took so long, but you know how hotels are.
К.А. Хорошо, вы занимаетесь архитектурой мест отдыха казино, отели и рестораны.
KA It's about pleasure casinos and hotels and restaurants.
В городе Бушире есть трёхзвёздочные отели, аэропорт и традиционные современные развлечения.
The city of Bushehr has 3 star hotels, an airport, and modern amenities.
Каждый год отели Ноушехра и частные виллы принимают сотни тысяч человек.
Nice hotels and private villas accommodate hundreds of thousand tourists every year.
На острове планируется открыть современные отели, развлекательные центры и другие сооружения.
It is planned to open modern hotels, entertainment places and other buildings in the island.
Отели сохраняют наследие Canadian Pacific, но уже не управляются железной дорогой.
The hotels retain their Canadian Pacific heritage but are no longer operated by the railroad.
Они просто отели для паразитов, даже у их паразитов есть паразиты.
They're just parasite hotels even their parasites have parasites.
Чиновники подозревают, что во время футбольного чемпионата болельщики займут все петербургские отели.
Officials suspect that during the football championship, fans will occupy all of Saint Petersburg's hotels.
В 1918 г. вагоны и отели CIWL в Советской России были национализированы.
In 1918, the communists in Russia expropriated CIWL's local rolling stock and hotels.
Благодаря своему расположению, большую часть деревни занимают большие отели и офисные здания.
Due to its location, much of the village is occupied by large hotels and office buildings.
Это второй уровень, и отели заполнены. Отель может быть, а постель твоя нет.
Give it to me, please, or i'll have to go in and take it.
Рядом?
Beside you?
Рядом.
Next room.
Рядом.
It's just next door.
Отели пускают к себе протестующих, владельцы магазинчиков бесплатно раздают воду и оказывают первую помощь.
Hotels are letting the protesters inside, shop owners are giving out water for free and administering first aid.
Их люксовые отели, напичканные позолоченной мебелью и последними техническими новинками, оберегается секьюрити тщательным образом.
Their luxury hotels are protected by security guards, filled with gilded furniture and high tech gadgets.
Для гостей города работают такие отели и гостиницы, как Hotel Huruuse, Juba и др.
Among the most prominent are the Hotel Huruuse, the Tropical, and the Hotel Juba.
Кстати, почему эти отели беспокоятся о проститутках, но не о тех, кто их заказывает?
And by the way, why do these hotels focus on the ostensible supply rather than the demand for sex workers?
Они превратили корабли в отели, потому что в море такие суда выйти не могли.
They turned the ships into hotels, because they couldn't sail them anywhere.
Лучшие отели, лучшее шампанское... самая отборная икра, самая зажигательная музыка... и самая очаровательная супруга.
The highest hotels, the oldest champagne, the richest caviar, the hottest music and the prettiest wife. That does it!
Джеймс Мемуси, бухгалтер, выращивает грибы в свободной спальне, продавая их в ближайшие отели и супермаркеты.
James Memusi, an accountant, grows mushrooms in a spare bedroom, selling them to nearby hotels and supermarkets.
Соседи рядом.
The neighbors are right here.
Будь рядом.
Stay close.
Том рядом?
Is Tom around?
Это рядом?
Is it nearby?
Это рядом?
Is it near here?
Встаньте рядом.
Come pull on my side.
Встаньте рядом.
OK, come pull on my side.
Папа рядом?
Pop there?
Она рядом
She is there
Гдето рядом.
Mm, that one was close.
Я рядом.
You needn't be ever again.
Сядь рядом.
Over here by me.

 

Похожие Запросы : субподрядчиком отели - альтернативные отели - лучшие отели - топовые отели - отели группы - участвующие отели - некоторые отели