Перевод "топовые отели" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Отели везде. | There are hotels everywhere. |
И отели тоже? | And the hotels? |
Города, отели и выставки | Towns, hotels and exhibition centres |
Гранд Отели есть везде. | There's a Grand Hotel everywhere in the world. |
Все отели в городе переполнены. | All the hotels in town are full. |
Все эти дома и отели... | All those houses and hotels. |
В любых случаях на топовые фигуры светящихся буев должны быть нанесены отражающие краски. | Alphanumeric characters on traffic signs should intend to provide a standard for the various traffic signs. |
Вы можете порекомендовать ещё какие нибудь отели? | Can you recommend any other hotels? |
На острове располагаются отели, магазины и туристические рестораны. | It houses hotels, shops, and tourist centric restaurants. |
Есть ещё какие нибудь отели, которые вы можете порекомендовать? | Are there any other hotels you can recommend? |
Да нет, все эти казино, отели. А, ну да. | No, no, no, it's just all the, like, casinos and hotels. |
Хорошо, вы занимаетесь архитектурой мест отдыха казино, отели и рестораны. | It's about pleasure casinos and hotels and restaurants. |
Ну, знаете, жуткие отели, постоянные переезды, ни семьи, ни жизни. | Ну, знаете, жуткие отели, постоянные переезды, ни семьи, ни жизни. |
Извини, что так долго, но ты знаешь, что такое отели. | Sorry it took so long, but you know how hotels are. |
К.А. Хорошо, вы занимаетесь архитектурой мест отдыха казино, отели и рестораны. | KA It's about pleasure casinos and hotels and restaurants. |
В городе Бушире есть трёхзвёздочные отели, аэропорт и традиционные современные развлечения. | The city of Bushehr has 3 star hotels, an airport, and modern amenities. |
Каждый год отели Ноушехра и частные виллы принимают сотни тысяч человек. | Nice hotels and private villas accommodate hundreds of thousand tourists every year. |
На острове планируется открыть современные отели, развлекательные центры и другие сооружения. | It is planned to open modern hotels, entertainment places and other buildings in the island. |
Отели сохраняют наследие Canadian Pacific, но уже не управляются железной дорогой. | The hotels retain their Canadian Pacific heritage but are no longer operated by the railroad. |
Они просто отели для паразитов, даже у их паразитов есть паразиты. | They're just parasite hotels even their parasites have parasites. |
Чиновники подозревают, что во время футбольного чемпионата болельщики займут все петербургские отели. | Officials suspect that during the football championship, fans will occupy all of Saint Petersburg's hotels. |
В 1918 г. вагоны и отели CIWL в Советской России были национализированы. | In 1918, the communists in Russia expropriated CIWL's local rolling stock and hotels. |
Благодаря своему расположению, большую часть деревни занимают большие отели и офисные здания. | Due to its location, much of the village is occupied by large hotels and office buildings. |
Это второй уровень, и отели заполнены. Отель может быть, а постель твоя нет. | Give it to me, please, or i'll have to go in and take it. |
Отели пускают к себе протестующих, владельцы магазинчиков бесплатно раздают воду и оказывают первую помощь. | Hotels are letting the protesters inside, shop owners are giving out water for free and administering first aid. |
Их люксовые отели, напичканные позолоченной мебелью и последними техническими новинками, оберегается секьюрити тщательным образом. | Their luxury hotels are protected by security guards, filled with gilded furniture and high tech gadgets. |
Для гостей города работают такие отели и гостиницы, как Hotel Huruuse, Juba и др. | Among the most prominent are the Hotel Huruuse, the Tropical, and the Hotel Juba. |
Кстати, почему эти отели беспокоятся о проститутках, но не о тех, кто их заказывает? | And by the way, why do these hotels focus on the ostensible supply rather than the demand for sex workers? |
Они превратили корабли в отели, потому что в море такие суда выйти не могли. | They turned the ships into hotels, because they couldn't sail them anywhere. |
Лучшие отели, лучшее шампанское... самая отборная икра, самая зажигательная музыка... и самая очаровательная супруга. | The highest hotels, the oldest champagne, the richest caviar, the hottest music and the prettiest wife. That does it! |
Джеймс Мемуси, бухгалтер, выращивает грибы в свободной спальне, продавая их в ближайшие отели и супермаркеты. | James Memusi, an accountant, grows mushrooms in a spare bedroom, selling them to nearby hotels and supermarkets. |
Такие исторические достопримечательности, как вокзал Хайдарпаша , утрачивают свою первоначальное предназначение и превращаются в отели и торговые центры. | Historical landmarks such as Haydarpasa train station lose their original purpose and are converted into hotels and shopping centres. |
Отели и офисы могут выключать их в тех помещениях, которые не используются центрально или даже через сотовый телефон. | Hotels and businesses can shut down unused rooms from a central location, or even a cell phone. |
Последние полгода отели не очень стремились проходить классификацию , признала директор Северо Западного отделения Российского союза туриндустрии Екатерина Шадская. | Over the past six months, hotels have not been very interested in undergoing classification , admitted the Director of the Northwestern branch of the Russian Tourism Industry Union, Ekaterina Shadskaya. |
Но блогер Руслан Т. объясняет, что роскошные отели и приморские курорты это не то, что нужно редким туристам, посещающим Туркменистан | But blogger Ruslan T. explains that lavish hotels and seaside resorts are not what the rare tourists visiting Turkmenistan want |
) Эта пара в среду 9 ноября около 20.50 отправилась в отели Grand Hyatt и Days Inn, где и прогремели взрывы. | The explosions at the Grand Hyatt Hotel, the Radisson SAS Hotel, and the Days Inn started at around 20 50 local time (18 50 UTC) at the Grand Hyatt. |
Иностранные авиалинии зачастую являются владельцами или крупными пайщиками объектов туризма в малых островных развивающихся странах, включая отели и наземный транспорт. | Foreign airlines are often owners or major shareholders in the tourist facilities of small island developing countries, including hotels and ground transport. |
Но я думаю, когда это начнется, мы найдем решения. И очень скоро вы увидите те самые курортные отели на орбите. | But I think once it does, we will find solutions, and very quickly, you'll see those resort hotels in orbit. |
в общественных жилых единицах (таких, как отели, мотели, отремонтированные школы и другие места с общими санитарно коммунальными удобствами) проживает 680 семей. | Lodgings where rent is paid, 5,374 families Apartments used as alternative accommodation (built, adapted, repaired for such purposes, as well as those for which request for return are filed) are occupied by 1,726 families Public accommodation (such as hotels, motels, restored schools and other places with common sanitary facilities), are used by 680 families. |
Если вам отели не по душе, дальше по дороге есть замок, который вы можете снять за 5 000 долларов за ночь. | If you don't like the hotel, there's a castle down the road that you can rent for 5,000 dollars a night. |
О расследовании Панамских документов было объявлено в апреле. Тогда на свет вышла информация о том, что топовые актёры Болливуда, бизнесмены и другие высокопоставленные люди в Индии владеют или владели офшорными холдингами. | The Panama Papers investigation was announced in April, and included the news that A list Bollywood actors, businessmen and other high profile people in India have or once had offshore holdings. |
Также в течение 1970 х годов, Рамада вышла на международный рынок, открывая новые отели в различных европейских странах и на других континентах. | Also during the 1970s, Ramada expanded into worldwide operation by opening new hotels in various European nations and on other continents. |
После его смерти магазины, школы и государственные учреждения в Сирии были закрыты в течение трёх дней, а дорогие отели приостановили продажу алкоголя. | Aftermath After his death, shops, schools and public offices in Syria closed for three days, and luxury hotels suspended the sale of alcohol in respect. |
Средняя школа Нада является филиалом престижной старшей школы для мальчиков, которая ежегодно отправляет своих выпускников за границу или на учёбу в топовые ВУЗы Японии , и соседствует с ней в Кобе, префектура Хёго. | Nada Middle School is affiliated and co located with a prestigious high school in Kobe, Hyogo Prefecture, that routinely sends its graduates to top ranking universities in Japan and abroad. |
Вслед за падением интернет компаний и событиями 11 сентября отели побережья Сан Франциско прошли через огромнейший процент падения выручки в истории американских отелей. | In the wake of the dotcom crash and 9 11, San Francisco Bay Area hotels went through the largest percentage revenue drop in the history of American hotels. |
Похожие Запросы : топовые продукты - топовые рестораны - субподрядчиком отели - альтернативные отели - лучшие отели - отели группы - участвующие отели - некоторые отели - отели рядом - отели и жилье - цены на отели - отели и курорты - отели и пансионы