Перевод "открывая новые возможности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

новые - перевод : возможности - перевод : возможности - перевод : открывая новые возможности - перевод : открывая новые возможности - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Игра постоянно меняется, открывая новые возможности, поощряя сотрудничество.
Right? It's adaptable to change. Right?
Её друзья помогают ей найти свою страсть, открывая перед ней новые возможности и отношения.
Her friends support her in her quest to find her passion, opening her up to new possibilities and relationships.
Новые возможности
Recently added features
Будут новые возможности.
There will be new opportunities.
Это новые возможности.
This is a new opportunity.
Интеграция азиатских стран в глобальные сети инновационной деятельности, открывая новые возможности, в то же время порождает проблемы с точки зрения модернизации промышленности региона
While Asia's integration into global innovation networks provides new opportunities, it gives rise to challenges for the region's industrial upgrading.
Новые возможности и задачи
New opportunities and challenges
Пастбища открывали новые возможности.
Grasslands created opportunities.
Новые лэйбористы подчеркивают новые возможности индивидуальной инициативы и методы, которыми люди могут улучшить свое благосостояние через новые возможности.
New Labour emphasizes the new opportunities of individual initiative and the ways in which people can enhance their well being by coping with new challenges.
Новые возможности в этой версии
What's new in this version
Рентгенография даёт нам новые возможности.
Imaging was showing us there was a better way.
Мы постоянно добавляем новые возможности.
Plus we're adding more services all the time.
Но это создаст новые возможности.
But it will create new opportunities.
Это означает как новые возможности, так и новые опасности.
This entails new opportunities, no doubt, but also new risks.
Вообще, мы и сейчас находим все новые и новые возможности.
In fact, we're still discovering new ways all the time.
Но расширение также создает новые возможности.
But enlargement also creates new opportunities.
Новые возможности возрождения для социал демократии
A New Birth for Social Democracy
Подписание Декларации предоставляет палестинцам новые возможности.
The signing of the Declaration has given the Palestinians new opportunities.
Это не только открывает новые возможности, но и создает новые проблемы.
This offers opportunities but also presents challenges.
Перед человечеством открываются новые возможности, но также встают и новые задачи.
Mankind is confronted by both opportunities and challenges.
В. (Более широкие новые) возможности усиления конкуренции
Increased competition (more new) opportunities for investment
Игра постоянно меняется, открывая новые возможности, поощряя сотрудничество. Именно так мы создаём социальные связи. Суть игры заключается в самой игре. Мы играем ради игры, в ней самой наша награда.
Right? It's adaptable to change. Right? It opens possibility, and it's cooperative. It's actually how we do our social bonding, and it's intrinsically motivated. What that means is that we play to play. Play is its own reward.
Технология может представить новые экономические возможности, которые откроют новые источники рабочих мест.
Technology may provide fresh economic opportunities resulting in new sources of labour.
Глобализация дает новые возможности, но она также несет с собой новые опасности.
Globalization brings new opportunities, but it also brings new dangers.
Тому, кто ставит их под сомнение, открываются новые формы исследований, новые возможности.
If one questions it, new forms of research, new possibilities open up.
Их результатом стали возрожденные надежды и новые возможности, а также новые опасности и новые источники нестабильности.
It has given rise to revived hopes and new opportunities as well as to new risks and uncertainties.
Эти новые технологии расширяют возможности людей особенно быстро растущего молодого населения и создают новые возможности для экономического и социального развития.
These new technologies empower people most notably the rapidly growing youth population and create new avenues for economic and social development.
Предстоящее расширение ЕС ставит новые задачи и открывает новые возможности для российской экономики.
The next EU enlargement opens new challenges and opportunities for Russia s economy.
), предлагающих разные новые возможности и улучшения стандартной реализации.
) offered different new features and improvements over the standard implementation.
Новые возможности навыки управления информацией в XXI веке
New capacities information management skills for the twenty first century
Новые возможности и проблемы появились в экономической сфере.
New opportunities and challenges have emerged in the economic sphere.
Окончание quot холодной войны quot открыло новые возможности.
The end of the cold war had opened up new opportunities.
Но это также открывает новые возможности для бизнеса.
But it's also a new source of opportunities for businesses.
Это открыло новые возможности в особенности для женщин.
This has opened up the door, particularly for women.
И вы начинаете вместе изобретать флексагоны, открывая их новые мистические свойства но это уже будет в следующей части.
Then you show him how to flex it by pinching around a flappy part and pushing in on the opposite side to make it flat and triangily, and then opening from the center. You decide to start a flexagon commitee together to explore the mysteries of flexagation.
Членство Турции в Евросоюзе влечёт за собой как новые возможности, так и новые проблемы.
Turkish EU membership presents both opportunities and challenges.
Она играет важнейшую роль, формируя технологический потенциал страны, а также открывая возможности для накопления знаний и обеспечения роста.
It also provides opportunities for learning and growth.
идут на риск, занимаются нововведениями и изыскивают новые возможности).
In low income countries and regions, the levels of entrepreneurial activity are high but are often generated by high rates of necessity entrepreneurship.
1.60 Новые возможности открываются и для Организации Объединенных Наций.
1.60 New opportunities are also presenting themselves for the United Nations.
Извлеченные уроки и новые возможности для ускорения процесса осуществления
Lessons learned and new opportunities to expedite implementation
Эти перемены породили как новые возможности, так и вызовы.
These changes have brought about opportunities as well as challenges.
Это откроет новые возможности для торговли и притока инвестиций.
This will open up new opportunities for trade and inward investment.
Её правильное использование может открыть перед человечеством новые возможности.
The proper use of it can bring a new dignity to mankind.
И отсюда, у вас появляются новые возможности в вычислениях.
And from that you have new possibilities for computing.
Это способ развивать возможности и перспективы и создавать новые.
It's a way to explore possibilities and opportunities and create more.

 

Похожие Запросы : открывая новые двери - новые возможности - новые возможности - новые возможности - новые возможности - новые возможности - Новые возможности - новые возможности - новые возможности - Новые возможности - новые возможности - новые возможности - новые возможности