Перевод "открыл путь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

путь - перевод : путь - перевод :
Way

путь - перевод : открыл - перевод : путь - перевод : путь - перевод : открыл - перевод : открыл путь - перевод :
ключевые слова : Opened Discovered Opening Account Mouth Path Journey Road Long Came

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Под рыночными лозунгами нынешний режим открыл путь разврату на телевидении и в массовой культуре.
Under the slogan of the market, the current regime has allowed depravity to flourish on television and in mass culture.
Португалец Васко да Гама открыл морской путь из Португалии в Индию в обход Африки.
The Portuguese Vasco da Gama discovered the seaway that leads from Portugal, around the continent of Africa, to India.
Фермерский Акт, подписанный президентом Линкольном, открыл путь волнам белых поселенцев в земли коренных американцев.
The Homestead Act, signed by President Lincoln, unleashed a flood of white settlers into Native lands.
Португалец Васко да Гама открыл морской путь, который пролегал из Португалии вокруг африканского континента до Индии.
The Portuguese man Vasco da Gama discovered the maritime route which leades from Portugal around the continent of Africa to India.
Его принципы были закреплены в Маастрихтском договоре, который открыл путь к созданию единой европейской валюты, евро.
Its principles were enshrined in the Treaty of Maastricht, paving the way for the single European currency, i.e.
и открыл Своему рабу то, что открыл.
When He revealed to His votary what He revealed.
и открыл Своему рабу то, что открыл.
So Allah divinely revealed to His bondman, whatever He divinely revealed.
и открыл Своему рабу то, что открыл.
then revealed to his servant that he revealed.
и открыл Своему рабу то, что открыл.
Thus He revealed Unto His bondman whatsoever He revealed.
и открыл Своему рабу то, что открыл.
So did (Allah) convey the Inspiration to His slave Muhammad SAW through Jibrael (Gabriel) .
и открыл Своему рабу то, что открыл.
Then He revealed to His servant what He revealed.
и открыл Своему рабу то, что открыл.
Then he revealed to Allah's servant whatever he had to reveal.
и открыл Своему рабу то, что открыл.
And He revealed unto His slave that which He revealed.
Феминизм, конечно, открыл ей путь, чтобы сделать выбор в жизни и приблизиться теперь к своей необычной цели.
Feminism certainly opened the way for her to have a life of choices, and now to reach for this unusual goal.
10 лет спустя, Фермерский Акт, подписанный президентом Линкольном, открыл путь волнам белых поселенцев в земли коренных американцев.
10 years later, the Homestead Act, signed by President Lincoln, unleashed a flood of white settlers into Native lands.
Крайне важно, чтобы уход осуществлялся беспрепятственно и чтобы он открыл путь к возобновлению процесса осуществления дорожной карты .
The essential point in this connection is that the withdrawal should be conducted undisturbed and should make it possible to open the way for the resumption of the road map's implementation.
Тогда открыл он рабу Его то, что открыл.
When He revealed to His votary what He revealed.
Тогда открыл он рабу Его то, что открыл.
So Allah divinely revealed to His bondman, whatever He divinely revealed.
Тогда открыл он рабу Его то, что открыл.
then revealed to his servant that he revealed.
Тогда открыл он рабу Его то, что открыл.
Thus He revealed Unto His bondman whatsoever He revealed.
Тогда открыл он рабу Его то, что открыл.
So did (Allah) convey the Inspiration to His slave Muhammad SAW through Jibrael (Gabriel) .
Тогда открыл он рабу Его то, что открыл.
Then He revealed to His servant what He revealed.
Тогда открыл он рабу Его то, что открыл.
Then he revealed to Allah's servant whatever he had to reveal.
Тогда открыл он рабу Его то, что открыл.
And He revealed unto His slave that which He revealed.
Том открыл.
Tom answered the door.
Я открыл.
I opened.
Всемирный саммит 2005 года открыл путь к дальнейшей работе по повышению эффективности Организации Объединенных Наций и многосторонней системы.
The 2005 World Summit opened the way for further work to improve the effectiveness of the United Nations and the multilateral system.
Это я открыл.
'Charmante! It's my discovery.
Что я открыл?
'What gladdens me? What have I discovered?
Кто открыл конверт?
Who has torn the envelope open?
Колумб открыл Америку.
Columbus discovered America.
Кто открыл Америку?
Who discovered America?
Кто открыл радий?
Who discovered radium?
Он открыл дверь.
He opened the door.
Он открыл клетки.
He opened the cages.
Председатель открыл собрание.
The chairman opened the meeting.
Том открыл глаза.
Tom opened his eyes.
Кто открыл остров?
Who discovered the island?
Том открыл ящик.
Tom unlocked the drawer.
Том открыл кран.
Tom turned the faucet on.
Том открыл кран.
Tom turned on the faucet.
Том открыл холодильник.
Tom opened the refrigerator.
Том открыл окно.
Tom opened a window.
Том открыл сейф.
Tom opened the safe.
Том открыл кран.
Tom turned the tap on.

 

Похожие Запросы : открыл огонь - открыл меня - открыл ворота - открыл правду - открыл дискуссию - открыл дверь - я открыл - открыл мыслящих - я открыл - открыл для - он открыл - открыл глаза