Перевод "откуда черпает" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

откуда - перевод : откуда - перевод : откуда - перевод : откуда - перевод : откуда черпает - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Говорят, человек черпает силы из воспоминаний и любви.
They say a person lives with the strength from their memories and love.
В этой борьбе добро черпает силы из высшего источника.
There's a higher source from which good can find aid in its fight. I realize that, but...
Где Эрл черпает свои идеи? , а руководитель находит их, принимая душ.
It says, Where Earl gets his ideas, an executive having a shower to come up with ideas.
GV Твоя танцевальная компания черпает вдохновение из различных танцевальных стилей разных культур.
GV Your dance company s style is influenced by different dances from all cultures.
Она говорит, что черпает вдохновение из творчества Франклин, которую она называет Королевой Соула .
She says she draws inspiration from Franklin, whom she calls the Queen of Soul .
Откуда типун... Откуда типун...
What causes pip in... causes pip in po... po...
Она черпает вдохновение из природы, рисунков на её руках и ярких цветов на блузке.
She draws inspiration from the nature, the tattoos on her arms and the bright colours of her blouse.
Вдохновение он черпает в полярных широтах в свежем воздухе северных озер в белые ночи.
In search of inspiration, Ernest Beaux ventures as far as the Arctic circle, finding his muse in the exhilarating air issuing from the northern lakes under the midnight sun.
Большая семья Организации Объединенных Наций в составе 191 члена черпает свою силу именно из единства.
As a big family with 191 members, the United Nations derives its strength from unity.
Откуда?
From where?
Откуда?
How would I?
Откуда?
How?
Откуда?
Where's it from?
Откуда?
Where did you get it?
Откуда?
Where from?
Откуда?
Where?
Откуда?
Where to ?
Откуда?
Where are you coming from?
Откуда?
Pacific all what?
Откуда?
How could there be?
Откуда?
Where does she come from?
Откуда?
I think I know where you know this guy from. Where?
Откуда?
How do I know how I know?
Откуда?
Oh, how could he?
Откуда?
Where'd you get that? I got it.
Откуда?
Oh, yeah? How?
Откуда?
Quite expensive. Where'd it come from?
Откуда?
You nuts?
Откуда?
How could she?
Каждый день возводятся небоскребы, напоминающие Дубай, на фоне богатства, которое республика черпает из своих природных ресурсов.
Every day Dubai style skyscrapers are thrown up on the back of the republic's burgeoning natural resource wealth.
Пэйн также сообщил, что фильм черпает вдохновение из ограниченной серии комиксов Ultimate Extinction вселенной Ultimate Marvel.
Payne has also said the film takes inspiration from the Ultimate Marvel limited series Ultimate Extinction .
Она черпает свои силы из многих источников, включая секретариат, который внес существенный вклад в ее работу.
Its strengths stemmed from many sources including the Secretariat, which had made a substantive contribution to its work.
Мне всегда было интересно, откуда Вы родом. Откуда?
I've always wondered where you come from.
Откуда оружие?
Where do the weapons come from?
Откуда ты?
Where are you from?
Откуда он?
Where does he come from?
Откуда Вы?
Where are you from?
Вы откуда?
Where are you from?
Откуда ты?
Where are you coming from?
Откуда он?
From where is he?
Том откуда?
Where's Tom from?
Откуда это?
Where's it from?
Откуда она?
Where's she from?
Откуда это?
Where's this from?
Откуда начнём?
Where will we start?

 

Похожие Запросы : черпает успокоение - черпает вдохновение - черпает сравнения - независимая черпает - черпает вниз - черпает вдохновение - черпает вдохновение - черпает вдохновение - черпает из - выдающийся черпает