Перевод "отливка силы тяжести" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ошибки силы тяжести | GravitationForceErrors |
Они также, конечно же, способны реагировать на силу тяжести, поэтому побеги растут против вектора силы тяжести, а корни по направлению вектора силы тяжести. | They are able to respond to gravity, of course, so the shoots are growing against the vector of gravity and the roots toward the vector of gravity. |
А вы готовы потягаться против силы тяжести? | Test your skills against gravity |
Различают два способа измерения силы тяжести абсолютный и относительный. | There are two types of gravimeters relative and absolute. |
Сейчас мы все, естественно, находимся под действием силы тяжести Земли. | We're, of course, all stuck in the Earth's gravitational field right now. |
Тонкий слой газов, окружающий Землю, удерживается под действием силы тяжести планеты. | The thin layer of gases that envelops the Earth is held in place by gravity. |
Анализируя спектр, удалось измерить и ускорение силы тяжести на поверхности звезды. | Analysis of the spectrum can also reveal the surface gravity of the star. |
В отсутствии силы тяжести у некоторых людей и животных возникает синдром космической адаптации. | Requirement for gravity Without g force, space adaptation syndrome occurs in some humans and animals. |
Прежде чем часы пойдут, мы накопим энергию в виде потенциала силы тяжести цилиндров. | Before we let the clock run, the energy is stored as gravitational potential energy of the cylinders. |
Считаешь, сколько секунд будет падать тело, и прибавляешь ускорение силы тяжести 9.81 Здорово. | You count the seconds it takes to reach the bottom, then add the acceleration of gravity 9.81 |
Голова (15) является полой полиуретановая отливка усилена стальной оболочкой (17). | The head (15) itself is hollow the polyurethane form is reinforced by steel plate (17). |
И вот, когда это происходит, робот переходит в режим нулевой силы с компенсацией силы тяжести, и на экране появляется графика. | And when he grabs an arm, it goes into zero force gravity compensated mode and graphics come up on the screen. |
(Ж) Итак, если быть точными, перед нами (Ж) отливка из гипса. | And so we're looking at a plaster cast, to be specific. |
Силы тяжести и Стокса могут быть рассчитаны исходя из размера и скорости падения капли, откуда могут быть определены и электрические силы. | The forces due to gravity and viscosity could be calculated based on the size and velocity of the oil drop, so electric force could be deduced. |
Маленькая капля масла в электрическом поле будет двигаться с такой скоростью, что будут скомпенсированы силы тяжести, силы Стокса (производной от вязкости воздуха) и электрические силы отталкивания. | A small drop of oil in an electric field would move at a rate that balanced the forces of gravity, viscosity (of traveling through the air), and electric force. |
Таким же образом наше существование подчиняется силе тяжести, но не ощущает воздействия силы поверхностного натяжения. | In the same way, our lives are dominated by gravity but are almost oblivious to the force of surface tension. |
Таким же образом наше существование подчиняется силе тяжести, но не ощущает воздействия силы поверхностного натяжения. | In the same way, our lives are dominated by gravity, but are almost oblivious to the force of surface tension. |
Так вот, после публикации Ньютоном его революционной книги о движении планет под воздействием силы тяжести | Well, after Newton published a groundbreaking book on how planets move due to gravity, |
Для построения таких сложных нитяных форм с учётом влияния силы тяжести не существовало специального программного обеспечения. | There was no software that could extrude these complex net forms and model them with gravity. |
Мы совершаем положительную работу, придавая энергию часам. Эта энергия хранится в виде потенциальной энергии силы тяжести. | When we do this, we are doing positive work, adding energy to the clock, and that energy is stored as gravitational potential energy. |
Сила тяжести | WeightForce |
Сила тяжести | Choose Pattern to Add |
Сила тяжести | WdgBorderSelection |
Сила тяжести | Selection Brush |
Сила тяжести | Visible channels |
Сила тяжести | Vertical sensor |
Сила тяжести. | Gravity. |
Том поднимает тяжести. | Tom lifts weights. |
положения центра тяжести | location of the centre of gravity |
G центр тяжести | G centre of gravity |
Скорость отрыва (break up velocity) выражение, которое используется, чтобы описать случай, когда центробежные силы на экваторе равны силе тяжести. | The break up velocity of a star is an expression that is used to describe the case where the centrifugal force at the equator is equal to the gravitational force. |
Женщинам нельзя поднимать тяжести | Women should not lift heavy things |
Том может поднимать тяжести. | Tom can lift heavy weights. |
Найди себя центр тяжести. | Publishing your whole center of gravity. |
Она запрещает носить тяжести. | Mrs. Gourd would be more useful. |
Они на хребтах своих понесут свои тяжести смотри, как изнурительны для них эти тяжести! | On their backs they shall be bearing their loads O how evil the loads they bear! |
Они на хребтах своих понесут свои тяжести смотри, как изнурительны для них эти тяжести! | Lo! vile is that which they shall bear. |
Они на хребтах своих понесут свои тяжести смотри, как изнурительны для них эти тяжести! | And they will carry their burdens on their backs evil is what they carry. |
Они на хребтах своих понесут свои тяжести смотри, как изнурительны для них эти тяжести! | They will carry their burden (of sins) on their backs. How evil is the burden they bear! |
Они на хребтах своих понесут свои тяжести смотри, как изнурительны для них эти тяжести! | They bear upon their backs their burdens. Ah, evil is that which they bear! |
1.5 Ограничение степени тяжести столкновений | 1.5 Limiting the gravity of collisions |
Настолько остро осознание тяжести задачи. | I mean, such an acute awareness of how hard it was. |
Все центре вашей тяжести подорвано. | All your center of gravity is undermined. |
Мы смещаем его центр тяжести. | We shift the gravitational center of it. |
Ну и мир без тяжести! | What a world without weight! |
Похожие Запросы : силы тяжести - датчик силы тяжести - ускорение силы тяжести - влияние силы тяжести - точка силы тяжести - компенсации силы тяжести - против силы тяжести - подача силы тяжести - вектор силы тяжести - градиент силы тяжести - измерение силы тяжести - действие силы тяжести - направление силы тяжести - передача силы тяжести