Перевод "отлично захватывает" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
отлично - перевод : отлично - перевод : Отлично - перевод : отлично - перевод : отлично - перевод : отлично - перевод : отлично - перевод : отлично - перевод : отлично захватывает - перевод : отлично - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это захватывает? | Is it exciting? |
Дух захватывает. | Exciting, isn't it? |
Это захватывает. | It's thrilling. |
Солидарность захватывает власть | Solidarity Takes Power |
которая захватывает мир. | It's sweeping the world. |
Исламофобия захватывает Великобританию. | Islamophobia is on a rise in the UK. |
Это дух захватывает. | It's breathtaking. |
Захватывает горчичный бизнес. | Takes over the mustard business! |
Дух прямо захватывает. | It's very exciting. |
Эта музыка захватывает | The music thrills |
Отлично, отлично, отлично, Шеф. | Well, well, well, Chief. |
Это красиво? Это захватывает? | Is it beautiful? Is it exciting? |
Но захватывает с трудом. | It does not really captivate. |
В самом деле, захватывает. | Exciting stuff indeed. |
Это и вправду захватывает. | Yeah. So thrilling, definitely. |
Отлично, отлично! | Alright, alright! |
Отлично, отлично! | Fine! Fine! Now take a bite. |
Отлично, отлично. | Oh, fine. |
Передняя нога, захватывает его, это... | And your front foot, the way it grabs it |
Что ж, это захватывает дух. | Well, that's exciting. |
Волны такие, что дух захватывает. | The waves are breathtaking |
Отлично, просто отлично. | That's fine. |
Это отлично, отлично. | Well, that's fine, fine. |
Отлично, отец, отлично. | Good, Father, very good. |
Это отлично, отлично. | That's very nice, very nice. |
Отлично, просто отлично. | Fine, just fine. |
Хорошо, хорошо отлично, отлично. | OK, OK, OK, OK excellent, excellent. |
Отлично, мой мальчик, отлично. | Splendid, my boy. |
Отлично спал, месье, отлично. | Very well, Sir, I slept very well. |
О да, отлично, отлично! | Huh? Oh yes... fine, fine. |
От грандиозности программы Обамы захватывает дух. | Obama s agenda is breathtaking. |
Насколько людей захватывает какая то тема . | Actually yes. |
В 1914 году Турция захватывает Ардаган. | There are average 14 nights below in a year. |
И это очень сильно меня захватывает. | And that really, really excites me. |
Скорость преображения этого города захватывает дух. | It's breathtaking, in terms of the speed at which this city is transforming. |
Ее лицо также захватывает много света. | Her face also catches a lot of light. |
Отлично, отлично, спасибо. Очень хорошо. | That's good. |
Все будет отлично! Будет отлично... | Yes, of course. |
Его техника захватывает дух, его звук всеобъемлющ. | His technique catches breath his sound is all spacious. |
Больше ничто в мире так не захватывает. | There's no thrill in the world like it. |
Я чувствую себя отлично, просто отлично. | Not especially. I feel fine, just fine. |
Отлично. | OK, great. |
Отлично! | Splendid! |
Отлично! | 'Fine! |
Отлично! | 'Good! |
Похожие Запросы : захватывает дух - захватывает воображение - значение захватывает - захватывает свет - которая захватывает - захватывает дух - она захватывает