Перевод "отложено" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Отложено | Postponed |
Решение было отложено. | The decision was put off. |
Собрание было отложено. | The meeting has been postponed. |
Мероприятие было отложено. | The event has been postponed. |
Однако голосование было отложено. | The vote, however, was delayed. |
до какого дня будет отложено?. | For what day is that time fixed? |
до какого дня будет отложено?. | For which day were they appointed? |
до какого дня будет отложено?. | to what day shall they be delayed? |
до какого дня будет отложено?. | For what day is it timed? |
до какого дня будет отложено?. | For what Day are these signs postponed? |
до какого дня будет отложено?. | Until which day is it deferred? |
до какого дня будет отложено?. | To which Day has this task been deferred? |
до какого дня будет отложено?. | For what day is the time appointed? |
Решение вопроса было вновь отложено. | A decision has been postponed once again. |
Решение отложено до начала следующего года. | The decision has been postponed until early next year. |
Состязание было отложено из за дождя. | The contest was postponed on account of rain. |
iv) Пункты, рассмотрение которых было отложено | (iv) Deferred items |
Рассмотрение этих пунктов было отложено (см. | Items deferred (see paras. |
Все было отложено на 10 дней. | It was delayed by 10 days. |
Похоже, всё болееменее приличное уже отложено | Everything that's the least bit good seems to be spoken for. |
Опубликование окончательного стандарта AACS было отложено, а затем снова отложено, когда важный член Blu ray group высказал заинтересованность. | The final AACS standard was delayed, and then delayed again when an important member of the Blu ray group voiced concerns. |
Это предложение уже отложено в долгий ящик. | By now that proposal is already shelved. |
Я не знаю, почему совещание было отложено. | I don't know why the meeting was postponed. |
Я не знаю, почему собрание было отложено. | I don't know why the meeting was postponed. |
Их путешествие было отложено из за поезда. | Their journey was delayed because of the train. |
Проект решения озаглавлен Вопросы, рассмотрение которых отложено . | The draft decision is entitled Questions deferred for future consideration . |
Кнопка Отложено устанавливает режим выбранных закачек в Отложено. Это приводит к остановке выбранных закачек. Это кнопка с зависимой фиксацией. | ISDN |
Полноценное обсуждение данного вопроса было отложено до декабря. | Full discussions of the issue have been delayed until December. |
Осуществление этого проекта было отложено по соображениям безопасности. | This project was delayed due to security concerns. |
Отложено намечавшееся на 2003 год снижение налогов на доходы. | Income tax relief due in 2003 has been postponed. |
Решение по этому вопросу было отложено до 2011 года. | A decision on this replacement was postponed, and delayed into 2011. |
Его обучение было отложено на время Первой мировой войны. | World War I His studies were postponed by World War I. |
Поэтому его рассмотрение было отложено до сессии будущего года. | Hence it has been deferred to next year apos s session. |
Заседание отложено до того как будут придуманы другие жесткие слова. | Meeting adjourned until tougher words are invented. |
Четырехгодичные доклады, рассмотрение которых было отложено на предыдущих сессиях Комитета | A. Quadrennial reports deferred from previous session of the Committee |
В соответствии с главой I выше рассмотрение предложенных реклассификаций отложено. | In accordance with chapter I above, consideration of the proposed reclassifications is being deferred. |
Был прекращен ряд запланированных мероприятий и отложено выполнение ряда других. | A number of programmed outputs have been terminated and the timely implementation of some others has been affected. |
Также было отложено издание двух выпусков quot Women 2000 quot . | Postponements included two issues of the publication Women 2000. |
Поэтому принятие решения по группе 7 в целом будет отложено. | Therefore, action on cluster 7 as a whole will be postponed. |
Однако рассмотрение инициативы было отложено в ожидании более благоприятной международной обстановки. | However, consideration of the initiative was deferred until such time as the international situation became favourable. |
Из них Комитет утвердил 19, а по двум решение временно отложено. | Of these, the Committee has approved 19, and two remain on hold. |
Вместе с тем в 2004 году осуществление нескольких проектов было отложено. | However, several projects were delayed in 2004. |
Кнопка Пауза останавливает выбранные задания и переводит их в режим Отложено. | If no data arrives in |
В результате четыре мероприятия было пересмотрено, два отложено и три прекращено. | This was translated in four reformulations, two postponements and three terminations. |
Амниотическое яйцо покрыто скорлупой, водонепроницаемо и может быть отложено на суше. | The amniotic egg is shelled, waterproof, and can be laid on dry land. |
Похожие Запросы : отложено до - заседание отложено - отложено на - отложено до - было отложено - получить отложено - было отложено - было отложено - было отложено - будет отложено - заседание отложено - далее отложено - будет отложено