Перевод "отменять" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

отменять - перевод :
ключевые слова : Cancel Canceling Undo Trip Minute

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Отменять выполняющиеся задания.
Cancel pending or processing jobs.
Зачем отменять расписание?
Why cancel the schedule?
Не отменять выбор скрытых
Keep Hidden
Нет надобности отменять эту программу.
Don't even eliminate it.
Парламентский омбудсмен не правомочен отменять судебные решения.
6.2 The complainant's submissions to the Parliamentary Ombudsman cannot rectify his omission to appeal the expulsion order.
Небезопасно отменять это задание в текущий момент.
The task is not safe to be cancelled at this time.
Мне отменять поездку по делам в Лос Анджелес?
Should I cancel my business trip to LA?
Нет прав отменять предстоящее выключение start of shutdown
No permission to cancel pending shutdown
d) представляется непрактичным или даже нежелательным отменять вето.
(d) It is not practical or even desirable to do away with the veto.
Отменять пока не будет достаточно карт, чтобы закрыть весь стол
Undo until there are enough cards to fill all tableau piles
Естественно, что Генеральная Ассамблея и не собирается отменять эту резолюцию.
Surely, the General Assembly was not about to revoke that resolution.
Из за бредовых сплетен... я не собираюсь отменять расписание и прятаться
Because of a rumor that doesn't make sense, I have no intentions of cancelling my schedule and staying in hiding.
Здесь никто не думает отменять смертную казнь, объясняет адвокат Виктор Ли Хонг.
Here, no one is concerned with abolishing the death penalty, explains lawyer Victor Lee Hong.
Министерство иностранных дел уполномочено вносить поправки в эти положения или отменять их.
The Ministry of Foreign Affairs is authorised to amend or repeal the provisions of these regulations.
Министерство иностранных дел уполномочено вносить поправки в эти положения или отменять их.
The Ministry of Foreign Affairs is authorised to amend or repeal these regulations.
knode позволяет отменять только собственные статьи. Он отклоняет отмену статей других авторов.
knode allows only to cancel your own articles it refuses to cancel articles from other authors.
Или то, что Бундесбанк имеет право отменять политические решения президента ЕЦБ Марио Драги?
Or that the Bundesbank has the power to overrule ECB President Mario Draghi's policy decisions?
Всем малым советам будет предоставлено право отменять результаты переговоров или гарантии региональной автономии.
All subcouncils would be given the power to take away negotiated gains or guarantees of regional autonomy.
Однако Конгресс США имеет верховную власть над городом и может отменять законы, принятые советом.
However, the Congress maintains supreme authority over the city and may overturn local laws.
Кроме того, он вправе даровать помилование, смягчать и отменять приговоры и приостанавливать уголовные преследования.
He also may exercise the powers of pardon, mitigation, and quashing with respect to criminal investigations.
Эта процедура даст арбитрам на поле возможность, в случае необходимости, отменять их собственные первоначальные решения.
This procedure would give the referees on the field the opportunity, if necessary, to overrule their initial decisions.
Эта статья была отправлена не вами. Вы можете отменять или заменять только ваши собственные статьи.
This article does not appear to be from you. You can only cancel or supersede your own articles.
HeyPotterhead Советую вам не отменять концерт Леди Гага!! Я отстоял в очереди 8 часов не просто так!
I did NOT fell in line for 8 hours for nothing!
В случае отсут ствия законодательного намерения применительно к таким статьям частное право не должно отменять публичное право.
In the absence of legislative intent, private law would not override public law with respect to such articles.
Кроме того, прокуроры могут отменять постановления судов о прекращении дела в связи с применением процедуры хабеас корпус.
In addition, prosecutors could appeal writs of habeas corpus.
Политическое урегулирование, достигнутое в окончательном конституционном документе, нельзя отменять или изменять каким либо образом, противоречащим его положениям.
The political settlement reached in the final constitutional dispensation should not be repealed or modified in any way contrary to its provisions.
На слушаниях по его утверждению Кавано избегал вопросов о том, будет ли он отменять некоторые решения Верховного суда.
In his confirmation hearings, Kavanaugh sidestepped questions on whether he would overturn certain Supreme Court decisions.
Поэтому утверждается, что предусмотренное в разделе 33 право законодательного органа отменять юридическое действие закона не противоречит положениям Пакта.
Accordingly, the legislative override in Section 33 is said to be compatible with the Covenant.
Вывод некоторых воинских контингентов из состава СООНО не будет отменять роль Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине.
The withdrawal of some troop contingents from UNPROFOR would not end the role of the United Nations in Bosnia and Herzegovina.
Хуже того, стоит Москве попытаться настоять на своих требованиях, Лукашенко начинает без малейших угрызений совести отменять достигнутые ранее договорённости.
Worse, whenever Moscow persists in its demands, Lukashenko abrogates agreements without a twinge of conscience.
Но есть и исключение. Если вы настроили knode генерировать идентификаторы сообщений, вы также можете отменять статьи из папки Отправленные.
There is one exception if you have configured knode to generate a Message ID you can cancel you articles in folder Sent too.
2) в максимально возможной степени сокращать продолжительность сессий, отменять запланированные заседания достаточно заблаговременно и вместо них созывать рабочие группы
(2) To the extent possible, reduce the duration of sessions, cancel scheduled meetings, with sufficient prior notice, and convene working groups in their place
На текущей стадии нельзя отменять право вето постоянных членов Совета, однако такая привилегия не должна предоставляться новым членам Совета.
The veto power of the permanent members could not, at the current stage, be eliminated, but that privilege should not be granted to any new members.
2) В максимально возможной степени сокращать продолжительность сессий, отменять запланированные заседания достаточно заблаговременно и вместо них созывать рабочие группы.
(2) To the extent possible, reduce the duration of sessions, cancel scheduled meetings, with sufficient prior notice, and convene working groups in their place.
Другая возможность это доверить Генеральной Ассамблее право отменять вето, в случае если оно было использовано только одним постоянным членом.
Another possibility is to entrust the General Assembly with the right to overrule the veto if it was imposed by only one permanent member.
Мне кажется, что по миру прошла волна облегчения, когда во многих странах начали отменять публичные пытки и смертную казнь.
I think it is with seemingly great relief that many parts of the world have now abandoned public torture and execution.
Незадолго до концерта на сцене Будокан в Токио, Эдвардс почувствовал себя плохо, но, несмотря на настояния Роджерса, отказался отменять концерт.
Just before the concert at the Budokan Arena in Tokyo, Edwards fell ill, but despite Rodgers' insistence, refused to cancel the gig.
34. Целый ряд ораторов подчеркивал, что Департамент общественной информации должен постоянно пересматривать приоритетность своих информационных мероприятий и отменять устаревшую деятельность.
34. A number of speakers stressed that the Department of Public Information needed continually to prioritize its information activities and to dispense with outdated mandates.
Дания решительно убеждена в том, что эмбарго на поставки оружия отменять не следует, поскольку это повлечет за собой расширение конфликта.
Denmark firmly believes that the arms embargo should not be lifted, as this would entail risks of the conflict apos s spreading.
Это постановление является также обязательным для ААТ при выполнении им своих полномочий, позволяющих ему отменять решение министра в контексте апелляционного рассмотрения.
This policy is also binding on the AAT in exercising its power to overturn a decision of the Minister on appeal.
Он выступает с заявлениями о законности муниципальных мер или бездействия и может отменять муниципальные решения, которые были приняты в нарушение действующего законодательства.
He or she can make statements on the legality of municipal measures or omissions and he can annul municipal decisions that have been made contrary to legislation.
Болгария присоединяется к тому мнению, что в нынешних условиях было бы неуместным отменять установленное в отношении Боснии и Герцеговины эмбарго на вооружения.
Bulgaria subscribes to the view that in the current circumstances it would not be appropriate to lift the arms embargo against Bosnia and Herzegovina.
Нужно возвести c в какую нибудь другую степень (скажем, d), которая будет отменять действия, проведенные с m, и возвращать исходное сообщение m.
We need to raise c to some other exponent, say d, which will undo the initial operation applied to m and return the original message m.
Они уполномочены подтверждать или корректировать решение ДИМКН, отменять решение или издавать вместо него новое решение или возвращать досье в ДИМКН для повторного рассмотрения.
The Tribunals are independent statutory merits review bodies which have the power to affirm or vary DIMIA's decision, to set aside the decision and substitute a new decision or to remit the matter to DIMIA for reconsideration.
Кроме того, правительство будет поэтапно отменять систему прописки (hukou), которая сейчас не позволяет мигрантам в городах иметь полноценный доступ к медицинским услугам и образованию.
Similarly, the government will phase out the hukou system of residency permits that now prevents migrants to the cities from obtaining full health care and education benefits.

 

Похожие Запросы : отменять налог - отменять распоряжение