Перевод "отпечаток пальца" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

отпечаток пальца - перевод : отпечаток - перевод : пальца - перевод : отпечаток - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это отпечаток его пальца
That's his thumbprint!
подпись отпечаток большого пальца заявителя
Signature thumbprint of applicant
Пожалуйста, оставьте отпечаток Вашего большого пальца здесь.
Please put your thumbprint here.
Вы проверили в картотеке, кому этот отпечаток пальца принадлежит?
Did you check in the rogues' gallery to whom these thumbprints belonged? Yes!
Затем твоей матери необходимо.. ..поставить отпечаток своего пальца, здесь
Then, your mother needs to put her finger print on them.
И я решил, что буду запечатлевать отпечаток пальца, ноги, чего угодно, следов человека.
So I just thought, I'm going to capture thumbprint, footprint, or whatever traces we leave as humans.
И, что интересно, когда мы только открыли школу, родители оставляли отпечаток пальца в списке посещения.
It's very interesting. When we started our school the parents would give thumbprints in the attendance register.
Отпечаток
Fingerprint
Отпечаток
Fingerprint
Так можно запечатлеть отпечаток пальца, ведь, осмысленно или нет, что бы мы ни делали, мы оставляем следы своего присутствия повсюду.
So this is capturing the trace of a thumbprint because, knowingly or unknowingly, whatever we do, you know, we leave our traces here.
Меня мог растрогать просто отпечаток пальца на краю письма, написанного в 1700 е годы двойным агентом, работавшим на якобитов , рассказывает он.
I welled up at just the thumbprint on the side of a letter, written by a double agent in the 1700s who was working for the Jacobites, he says.
b) Эти сведения удостоверяются либо подписью, либо отпечатком большого пальца задержанного лица или сопровождаются примечанием о том, что лицо отказалось или не смогло поставить свою подпись или отпечаток большого пальца, с указанием причин этого обстоятельства.
(b) To these details shall be added either the signature or the thumb print of the person in police custody or a note indicating that he refused or was unable to sign or to make a thumb print and explaining the reasons for this.
Отпечаток руки Боба.
Bob's handprint.
Сторона пальца.
Side Of The Thumb.
Сторона пальца!
Side Of The Thumb....!
Клетки пальца.
Toe cells.
Два пальца сняли, скольжение назад, два пальца поставили, два пальца сняли, скольжение вверх, пальцы поставили!
Two fingers off, slide back, two fingers back down, two fingers off, slide up, put them back down!
Это отпечаток его обуви?
IS THIS THE CAST OF HIS SHOE?
Я возьму отпечаток ваших зубов.
I'll take an impression of your teeth.
Каждый ген дает нам отпечаток.
And each gene gives us a fingerprint.
Я возьму отпечаток с собой.
I THINK I'LL TAKE THE CAST OF THE IMPRESSION, TOO.
Так значит, это твой отпечаток?
Is this your thumb print?
Я обжёг кончик пальца.
I burned my fingertip.
Том показал три пальца.
Tom held up three fingers.
Это коготь большого пальца.
You're touching something that's 110 million years old. This is a thumb claw.
Итак, с первого пальца....
Here, with your first finger...
Вас обвели вокруг пальца.
Afraid you folks are over a barrel.
Мокрая ваза оставила отпечаток на столе.
The wet vase left a mark on the table.
Вы можете увидеть этот уникальный отпечаток.
We can see this unique fingerprint.
Они оставляют отпечаток на всю жизнь.
They leave a lifelong remnant.
Или принесу цемент, сделать отпечаток ступни.
Or maybe some cement and ask for your footprint.
Бейтсон обнаружил, что во всех случаях мутации большого пальца на его месте у вас либо появится 2 больших пальца, либо еще 4 пальца.
So, what he found is that in all cases of thumb mutations, instead of having a thumb, you would either get another opposable thumb, or you would get four fingers.
Два больших пальца от меня.
Two thumbs up from me. Deika Morrison ( deikamorrison) August 5, 2016
Том снял кольцо с пальца.
Tom took the ring off his finger.
Мэри сняла кольцо с пальца.
Mary took the ring off her finger.
Можете дотронуться до моего пальца?
Can you try to touch my finger?
Очень важно положение большого пальца.
That's the key there the side of the thumb.
Вроде этого маленького дополнительного пальца.
Sort of this little extra thumb here.
Оберните шариком два левых пальца.
Make a loop around your left two fingers.
Это далеко от кончика пальца.
This far away, from the tip of your finger.
Обматываю вокруг пальца и нагреваю.
I'm going to wrap it around my finger, and heat it.
Ты обвела меня вокруг пальца.
You pegged me right off the bat, didn't you?
У него не хватает пальца.
About what? The railing.
Талантливый инженер и не заметил, как его, как мальчишку, обвели вокруг пальца, обводят вокруг пальца!
Talented engineer and did not notice 289 lt br gt 00 28 38,755 amp gt 00 28 42,913 lt br gt like him, like a little boy, around his little finger, bitch!
Лицо женщины несло на себе отпечаток горя.
The woman's face was marked with grief.

 

Похожие Запросы : генетический отпечаток пальца - отпечаток большого пальца - несмываемый отпечаток - отпечаток машина - генетический отпечаток - наложило отпечаток - издательство отпечаток - отпечаток страницы - нажмите отпечаток - см отпечаток - стоматологический отпечаток