Перевод "отходы захоронение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
захоронение - перевод : отходы - перевод : Отходы - перевод : отходы - перевод : отходы - перевод : отходы - перевод : захоронение - перевод : захоронение - перевод : отходы - перевод : отходы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Захоронение токсических отходов | Toxic waste disposal |
Отходы | Waste materials |
Отходы. | Waste. |
Отходы 9 | Waste 9 |
Отходы аэрозолей | Waste aerosols |
Бытовые отходы | Municipal waste |
Порекомендуете ли мне посетить захоронение царицы Ма? | Would you recommend visiting the burial chamber of the Queen Ma? |
Отходы, связанные с продовольствием органические пищевые отходы и отходы от упаковки продуктов составляют большую часть бытовых отходов. | In Russia even urban households grow more than a third of their vegetable and potato needs at their summer dachas. |
Отходы разделяют на перерабатываемые материалы (пластик, металл) и органические отходы. | The waste is separated into recyclable materials (plastics, metals) and organic waste. |
Статья 18 Закона запрещает ввоз на иорданскую территорию любых радиоактивных материалов, таких, как радиоактивные отходы или вещества, либо их использование, обработку, транспортировку, хранение, лицензирование или захоронение на этой территории. | Article 18 of the Act prohibits introduction into Jordanian territory of any radioactive derivatives, such as radioactive waste or residue, or their use, processing, transport, storage, licensing or burial in that territory. |
B. Отходы животноводства | B. Animal Wastes |
Все отходы перерабатываются. | All waste is recycled. |
Твердые городские отходы | Solid urban waste |
8.2.5 Бытовые отходы | Use of resources in municipal waste |
Они хотят перестать выбрасывать пищевые отходы. Перестать выбрасывать пищевые отходы можно. | They want to stop throwing away their kitchen garbage, and you can stop throwing away your kitchen garbage. |
Упаковочные отходы Изношенные автомобили Батареи Электрическое и электронное оборудование Отходы добывающей промышленности. | packaging waste end of life vehicles batteries electric and electronic waste waste from extractive industries. |
Фабричные отходы загрязняют море. | Factory waste has polluted the sea. |
Загрязнитель 1 отходы 1 | Pollutant 1 waste 1 |
Загрязнитель N отходы N . | Pollutant N waste N |
Клинические и медицинские отходы | Medical or clinical waste |
А. Отходы с судов | A. Ships apos wastes |
Отходы профиля, гораздо здоровее. | Waste profile, much healthier. |
Можно использовать пищевые отходы. | You can compost your kitchen garbage. |
Другая проблема это отходы. | Another issue is the waste. |
Городские отходы как топливо | Urban waste as fuel |
Дикий Запад и электронные отходы | The Wild West of Electronic Waste |
Обычно отходы так засоряют трубы. | Often what jams us up is sewage. |
Отходы не сократились, они исчезли. | Waste was not reduced it was eliminated. |
Не нужно добавлять пищевые отходы. | Don't add your kitchen garbage. |
Все отходы отправлялись на свалку. | It was ending up in landfills. |
Это отходы из производства хлопка. | It's a waste product. |
Городские отходы ставят проблему утилизации. | Urban wastes present a disposal problem. |
Бытовые отходы, связанные с продовольствием | This needs to be carried through to implementation if the often interlinked problems of rural poverty and environmental degradation are to be tackled. |
Хозяйственный мусор органические и неорганические бытовые отходы (например, пищевые отходы, бумага, стекло и аналогичные кухонные отходы), не содержащие мусора, образующегося в результате эксплуатации судна. | Household refuse organic and inorganic household waste (e.g. remains of food, paper, glass and similar kitchen waste) which does not contain vessel operation refuse. |
Захоронение радиоактивных отходов на части этой территории угрожает экологической катастрофой. | The storage of nuclear waste in some parts of the territory raised the spectre of ecological disaster. |
Захоронение На Валах представляет собой самый крупный некрополь Великой Моравии. | The Na Valách burial site represents the largest necropolis of Great Moravia. |
Фактически сжигаются отходы, и, более того, можно использовать в качестве топлива все отходы сегодняшних реакторов. | You actually burn up the waste, and you can actually use as fuel all the leftover waste from today's reactors. |
Интересно, как власти Пакистана допустили захоронение опасных отходов в нашей земле? | One begins to wonder, how are Pakistan s authorities allowing this dumping of hazardous materials on our soil? |
локализация, транспортировка РАО и их захоронение, дезактивация материалов, эксплуатация хранилищ РАО | Localization, transport and burial of radioactive waste, deactivating materials and maintaining radioactive waste repositories |
116. В 1992 году около города Герат было обнаружено массовое захоронение. | 116. A mass grave was discovered in 1992 near the city of Herat. |
Электронные отходы цена непрерывного технического прогресса. | E waste Leftovers of an irresponsible technological advance. |
f) отходы образование, обработка и удаление. | (f) Waste waste generation, treatment and disposal. |
С. Экосистемы суши, включая опасные отходы | C. Terrestrial ecosystem including hazardous wastes |
Токсичные отходы, наверное, сыграли свою роль. | Toxic waste, I guess, is the key clue to that one. |
Сколько соленой воды выбрасываются в отходы, | How much salt water thrown away in waste, |
Похожие Запросы : прямое захоронение - захоронение глубина - захоронение одежды - захоронение отходов - совместное захоронение - надлежащее захоронение - захоронение вал - захоронение отходов - захоронение время - захоронение отходов - захоронение отходов