Перевод "офис вспомогательного персонала" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

офис - перевод : офис - перевод : офис - перевод : офис - перевод : офис вспомогательного персонала - перевод :
ключевые слова : Office Offices Called Came Staff Personnel Staff Employee Members

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Персонал Количество и состав необходимого вспомогательного персонала.
Personnel Number and type of support personnel needed.
трех должностей категории общего обслуживания (прочие разряды) для вспомогательного персонала.
Three General Service (Other level) support staff
Развертывание персонала контингентов и вспомогательного персонала в пределах численности, установленной Советом Безопасности (А 48 878, пункт 35)
Deployment of contingent personnel and support personnel within the strength authorized by the Security Council (A 48 878, para. 35)
Для вспомогательного персонала Отдела также предлагается выделить две должности категории общего обслуживания.
Two General Service posts are also proposed to strengthen the support staff of the Division.
a 26 595 военнослужащих строевой службы и 8105 человек военного вспомогательного персонала.
a Comprising 26,595 infantry and 8,105 military support.
b) объединенная секция персонала по проектам будет заниматься вопросами использования отдельных экспертов, консультантов и вспомогательного персонала по проектам
(b) An integrated Projects Personnel Section will obtain the services of individual project experts, consultants and support staff
Между миссиями по поддержанию мира существуют значительные различия с точки зрения соотношения численности гражданского вспомогательного персонала и военного персонала.
The Department of Peacekeeping Operations informed the Board that the mandates of several missions included a wide range of activities, including in the areas of disarmament, demobilization and reintegration, humanitarian assistance, elections and other civic activities.
b) исполнительный секретарь должен отвечать за управление комиссией и работу административного вспомогательного персонала
(b) An executive secretary should be responsible for the administration of the commission, and administrative support staff.
Воздушный транспорт для медицинского подразделения в составе 30 человек из числа вспомогательного персонала
Switzerland Aircraft in support of the medical unit 30 support personnel
Число женщин сократилось в сфере управления и осталось в качестве технического и вспомогательного персонала.
The number of women has declined in management, but has remained the same among technical and auxiliary personnel.
b) информационные центры Организации Объединенных Наций ежегодно будет набираться примерно 40 человек вспомогательного персонала
(b) United Nations information centres approximately 40 support staff will be recruited each year
а) это в значительной степени ускорило бы развертывание квалифицированного вспомогательного персонала в районах миссий
(a) It would greatly accelerate the deployment of qualified support personnel to missions
d) подбор и переподготовка технического и вспомогательного персонала для операций по борьбе с саранчой
(d) Assembly and training of technical and support staff to supervise the control operations
Дополнительные потребности в размере 5800 долл. США объясняются увеличением числа наблюдателей и вспомогательного персонала.
The additional requirement of 5,800 relates to the additional observers and support staff.
Однако в связи с общим увеличением численности СООНО доля вспомогательного персонала контингентов резко сократилась.
However, as the overall strength of UNPROFOR has increased, the proportion of contingent support personnel sharply declined.
Примечание Число должностей, финансируемых с вспомогательного счета, включает 41 должность временного персонала общего назначения.
Note The number of posts from the Support Account includes the 41 posts provided under general temporary assistance.
Он фактически базируется в Гааге, где расположены его помещения и основная часть вспомогательного персонала.
It has a physical presence in The Hague, with offices and a skeleton support staff.
Базовое обучение по вопросам использования компьютерных программ, специализированное обучение по вопросам электронной обработки данных, подготовка вспомогательного персонала организация пунктов обучения персонала
Basic training in computer software use, specialized training for EDP, support personnel establishment of training facilities
Был руководителем группы вспомогательного персонала (Astronaut Support Personnel) в космическом центре Кеннеди (Kennedy Space Center).
He served as the leader of the Astronaut Support Personnel team at the Kennedy Space Center for Shuttle missions STS 44, STS 42 and STS 45.
Мой офис ваш офис, генерал.
My office is yours.
Напряженная обстановка внутри самой Эль Генейны вынудила 12 октября сократить численность вспомогательного персонала Организации Объединенных Наций.
The tense situation within Geneina itself warranted a reduction of non essential United Nations personnel on 12 October.
Кроме того, после ратификации Конвенции 65 государствами будет осуществлен набор инспекторов и дополнительного количества вспомогательного персонала.
Furthermore, inspectors and additional support staff would be recruited once 65 States had ratified the Convention.
86. Агентству известно, что в результате нехватки вспомогательного персонала для подготовки платежной ведомости сложилась нестабильная ситуация.
86. The Agency was aware of the insecure situation with regard to the lack of backup on the payroll.
Офис
Office
Также предусмотрен набор технического вспомогательного персонала по контрактам численностью до 85 человек на период в 3,5 месяца.
Provision is also made for the recruitment of up to 85 contractual technical support personnel for a period of 3.5 months.
В целях укрепления финансового управления и контроля в измененном Департаменте предлагается создать две дополнительные должности вспомогательного персонала.
In order to strengthen financial management and control of the restructured Department, it is proposed to establish two additional posts for support staff.
Комитет отмечает далее, что сюда входят 26 595 военнослужащих строевой службы и 8105 человек вспомогательного военного персонала.
The Committee notes further that the breakdown comprises 26,595 infantry and 8,105 support.
В следующем месяце было начато осуществление программы по подготовке вспомогательного персонала, необходимого для миссий по поддержанию мира.
The following month, the training programme for vital support personnel for peace keeping missions was launched.
ВСПОМОГАТЕЛЬНОГО СЧЕТА
THE SUPPORT ACCOUNT
В офис, куда же ещё? ! В офис?
The office, where do you think?
b) Расходы на гражданский персонал (с учетом корректировок как поступлений по плану налогообложения персонала, так и вспомогательного счета)
(b) Civilian staff costs (inclusive of adjustments to staff assessment and the support account) 1 668 300
Запри офис.
Lock the office.
Офис Мезонин .
Mezzanine office.'
Офис Мезонин .
'Mezzanine office.'
15. По мнению АКК, предположение инспектора об экономии расходов по персоналу путем перевода персонала не учитывает некоторые другие критерии, такие, как наличие должным образом подготовленного вспомогательного персонала.
15. In the view of ACC, the Inspector apos s assumption concerning savings in staff costs through the outposting of personnel has not taken into account some other criteria, such as the availability of suitably qualified support staff.
42. Предусматриваются ассигнования на доставку 74 добровольцев Организации Объединенных Наций, которые будут работать в качестве вспомогательного персонала на административных и технических должностях вместо дополнительного международного гражданского персонала.
42. Provision is made for the emplacement of 74 United Nations volunteers who will be working as support staff in administrative and technical positions, in lieu of additional international civilian personnel.
Число работников системы образования в целом по Агентству составляет 12 400 человек (не считая разнорабочих и другого вспомогательного персонала).
Nearly 12,400 education staff, excluding manual workers and school attendants, were employed Agency wide.
Служба вспомогательного обслуживания
Human Resources Management Service
Группа вспомогательного обслуживания
Support Services Unit
Группа вспомогательного обслуживания.
Support Services Unit.
Использование вспомогательного счета
Use of the support account
С ВСПОМОГАТЕЛЬНОГО СЧЕТА
SUPPORT ACCOUNT
Для проведения антиретровирусной терапии и осуществления контроля за этим процессом следует выделить максимальное количество социальных работников общин и вспомогательного персонала.
The maximum number of community workers and paraprofessional personnel should be made available for the administration and supervision of antiretroviral treatment.
Методология, используемая в докладе, предусматривает ряд вариантов использования системы желательных квот при наборе персонала на должности, финансируемые со вспомогательного счета.
The methodology used in the report provided for a number of options in conjunction with the system of desirable ranges for recruitment against posts financed by the support account.
Предлагаемая сумма по этой статье расходов предназначена для покрытия стандартных расходов по зарплате административного вспомогательного персонала в течение одного года.
The proposed amount under this object of expenditure is intended to cover the standard salary costs of administrative support staff for one year.

 

Похожие Запросы : пара вспомогательного - ремень привода вспомогательного - Пациент вспомогательного тока - желудочковая вспомогательного устройства - Потребляемая мощность вспомогательного - вспомогательного источника питания - ключ вспомогательного счета - Двигатель вспомогательного привода - питания вспомогательного воздуха - Головной офис офис