Перевод "офис вспомогательного персонала" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
офис - перевод : офис - перевод : офис - перевод : офис - перевод : офис вспомогательного персонала - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Персонал Количество и состав необходимого вспомогательного персонала. | Personnel Number and type of support personnel needed. |
трех должностей категории общего обслуживания (прочие разряды) для вспомогательного персонала. | Three General Service (Other level) support staff |
Развертывание персонала контингентов и вспомогательного персонала в пределах численности, установленной Советом Безопасности (А 48 878, пункт 35) | Deployment of contingent personnel and support personnel within the strength authorized by the Security Council (A 48 878, para. 35) |
Для вспомогательного персонала Отдела также предлагается выделить две должности категории общего обслуживания. | Two General Service posts are also proposed to strengthen the support staff of the Division. |
a 26 595 военнослужащих строевой службы и 8105 человек военного вспомогательного персонала. | a Comprising 26,595 infantry and 8,105 military support. |
b) объединенная секция персонала по проектам будет заниматься вопросами использования отдельных экспертов, консультантов и вспомогательного персонала по проектам | (b) An integrated Projects Personnel Section will obtain the services of individual project experts, consultants and support staff |
Между миссиями по поддержанию мира существуют значительные различия с точки зрения соотношения численности гражданского вспомогательного персонала и военного персонала. | The Department of Peacekeeping Operations informed the Board that the mandates of several missions included a wide range of activities, including in the areas of disarmament, demobilization and reintegration, humanitarian assistance, elections and other civic activities. |
b) исполнительный секретарь должен отвечать за управление комиссией и работу административного вспомогательного персонала | (b) An executive secretary should be responsible for the administration of the commission, and administrative support staff. |
Воздушный транспорт для медицинского подразделения в составе 30 человек из числа вспомогательного персонала | Switzerland Aircraft in support of the medical unit 30 support personnel |
Число женщин сократилось в сфере управления и осталось в качестве технического и вспомогательного персонала. | The number of women has declined in management, but has remained the same among technical and auxiliary personnel. |
b) информационные центры Организации Объединенных Наций ежегодно будет набираться примерно 40 человек вспомогательного персонала | (b) United Nations information centres approximately 40 support staff will be recruited each year |
а) это в значительной степени ускорило бы развертывание квалифицированного вспомогательного персонала в районах миссий | (a) It would greatly accelerate the deployment of qualified support personnel to missions |
d) подбор и переподготовка технического и вспомогательного персонала для операций по борьбе с саранчой | (d) Assembly and training of technical and support staff to supervise the control operations |
Дополнительные потребности в размере 5800 долл. США объясняются увеличением числа наблюдателей и вспомогательного персонала. | The additional requirement of 5,800 relates to the additional observers and support staff. |
Однако в связи с общим увеличением численности СООНО доля вспомогательного персонала контингентов резко сократилась. | However, as the overall strength of UNPROFOR has increased, the proportion of contingent support personnel sharply declined. |
Примечание Число должностей, финансируемых с вспомогательного счета, включает 41 должность временного персонала общего назначения. | Note The number of posts from the Support Account includes the 41 posts provided under general temporary assistance. |
Он фактически базируется в Гааге, где расположены его помещения и основная часть вспомогательного персонала. | It has a physical presence in The Hague, with offices and a skeleton support staff. |
Базовое обучение по вопросам использования компьютерных программ, специализированное обучение по вопросам электронной обработки данных, подготовка вспомогательного персонала организация пунктов обучения персонала | Basic training in computer software use, specialized training for EDP, support personnel establishment of training facilities |
Был руководителем группы вспомогательного персонала (Astronaut Support Personnel) в космическом центре Кеннеди (Kennedy Space Center). | He served as the leader of the Astronaut Support Personnel team at the Kennedy Space Center for Shuttle missions STS 44, STS 42 and STS 45. |
Мой офис ваш офис, генерал. | My office is yours. |
Напряженная обстановка внутри самой Эль Генейны вынудила 12 октября сократить численность вспомогательного персонала Организации Объединенных Наций. | The tense situation within Geneina itself warranted a reduction of non essential United Nations personnel on 12 October. |
Кроме того, после ратификации Конвенции 65 государствами будет осуществлен набор инспекторов и дополнительного количества вспомогательного персонала. | Furthermore, inspectors and additional support staff would be recruited once 65 States had ratified the Convention. |
86. Агентству известно, что в результате нехватки вспомогательного персонала для подготовки платежной ведомости сложилась нестабильная ситуация. | 86. The Agency was aware of the insecure situation with regard to the lack of backup on the payroll. |
Офис | Office |
Также предусмотрен набор технического вспомогательного персонала по контрактам численностью до 85 человек на период в 3,5 месяца. | Provision is also made for the recruitment of up to 85 contractual technical support personnel for a period of 3.5 months. |
В целях укрепления финансового управления и контроля в измененном Департаменте предлагается создать две дополнительные должности вспомогательного персонала. | In order to strengthen financial management and control of the restructured Department, it is proposed to establish two additional posts for support staff. |
Комитет отмечает далее, что сюда входят 26 595 военнослужащих строевой службы и 8105 человек вспомогательного военного персонала. | The Committee notes further that the breakdown comprises 26,595 infantry and 8,105 support. |
В следующем месяце было начато осуществление программы по подготовке вспомогательного персонала, необходимого для миссий по поддержанию мира. | The following month, the training programme for vital support personnel for peace keeping missions was launched. |
ВСПОМОГАТЕЛЬНОГО СЧЕТА | THE SUPPORT ACCOUNT |
В офис, куда же ещё? ! В офис? | The office, where do you think? |
b) Расходы на гражданский персонал (с учетом корректировок как поступлений по плану налогообложения персонала, так и вспомогательного счета) | (b) Civilian staff costs (inclusive of adjustments to staff assessment and the support account) 1 668 300 |
Запри офис. | Lock the office. |
Офис Мезонин . | Mezzanine office.' |
Офис Мезонин . | 'Mezzanine office.' |
15. По мнению АКК, предположение инспектора об экономии расходов по персоналу путем перевода персонала не учитывает некоторые другие критерии, такие, как наличие должным образом подготовленного вспомогательного персонала. | 15. In the view of ACC, the Inspector apos s assumption concerning savings in staff costs through the outposting of personnel has not taken into account some other criteria, such as the availability of suitably qualified support staff. |
42. Предусматриваются ассигнования на доставку 74 добровольцев Организации Объединенных Наций, которые будут работать в качестве вспомогательного персонала на административных и технических должностях вместо дополнительного международного гражданского персонала. | 42. Provision is made for the emplacement of 74 United Nations volunteers who will be working as support staff in administrative and technical positions, in lieu of additional international civilian personnel. |
Число работников системы образования в целом по Агентству составляет 12 400 человек (не считая разнорабочих и другого вспомогательного персонала). | Nearly 12,400 education staff, excluding manual workers and school attendants, were employed Agency wide. |
Служба вспомогательного обслуживания | Human Resources Management Service |
Группа вспомогательного обслуживания | Support Services Unit |
Группа вспомогательного обслуживания. | Support Services Unit. |
Использование вспомогательного счета | Use of the support account |
С ВСПОМОГАТЕЛЬНОГО СЧЕТА | SUPPORT ACCOUNT |
Для проведения антиретровирусной терапии и осуществления контроля за этим процессом следует выделить максимальное количество социальных работников общин и вспомогательного персонала. | The maximum number of community workers and paraprofessional personnel should be made available for the administration and supervision of antiretroviral treatment. |
Методология, используемая в докладе, предусматривает ряд вариантов использования системы желательных квот при наборе персонала на должности, финансируемые со вспомогательного счета. | The methodology used in the report provided for a number of options in conjunction with the system of desirable ranges for recruitment against posts financed by the support account. |
Предлагаемая сумма по этой статье расходов предназначена для покрытия стандартных расходов по зарплате административного вспомогательного персонала в течение одного года. | The proposed amount under this object of expenditure is intended to cover the standard salary costs of administrative support staff for one year. |
Похожие Запросы : пара вспомогательного - ремень привода вспомогательного - Пациент вспомогательного тока - желудочковая вспомогательного устройства - Потребляемая мощность вспомогательного - вспомогательного источника питания - ключ вспомогательного счета - Двигатель вспомогательного привода - питания вспомогательного воздуха - Головной офис офис