Перевод "охватывающей проблемы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

проблемы - перевод : проблемы - перевод : охватывающей проблемы - перевод : проблемы - перевод : охватывающей - перевод :
ключевые слова : Issues Solve Problems Trouble Problem

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Скорее, он появится из концепции, охватывающей экзистенциальные потребности.
Rather, it will emerge from a concept that addresses existential needs.
Сводка подробной сметы расходов, охватывающей нынешний мандатный период
Summary of detailed cost estimate covering the current mandate period
И, наконец, перспектива МВФ является универсальной, охватывающей все сектора и рынки.
Finally, the IMF s perspective is universal, looking across sectors and markets.
Только предложение о реформе, охватывающей все основные аспекты деятельности, может дать удовлетворительные результаты.
Only a reform proposal addressing all major facets will be able to deliver satisfactory results.
Во вторых, министерство здравоохранения располагает информационной системой по репродуктивному здоровью, охватывающей все его медицинские учреждения.
Secondly, the Ministry of Health has an information system on reproductive health covering all of its health facilities.
14. Продолжается осуществление всеобъемлющей гуманитарной программы, охватывающей вопросы репатриации, демобилизации, чрезвычайной помощи и восстановления основных служб.
The comprehensive humanitarian programme is continuing to cover repatriation, demobilization, emergency relief and the restoration of essential services.
Эта же группа специалистов оказала также содействие при разработке программы мероприятий, охватывающей период до марта 1994 года.
The team also assisted with the development of a programme of activities up to March 1994.
В самом деле, устойчивое развитие является весьма широкой концепцией, охватывающей борьбу с нищетой и охрану окружающей среды.
Sustainable development was a broad concept, which included the fight against poverty and protection of the environment.
Она также является частью национальной грузовой автодорожной сети протяженностью примерно 8 000 км, охватывающей наиболее важные дороги Швеции.
It is also part of the national trunk road network of about 8000 km, which comprises the most important roads in Sweden.
Следует особо отметить взаимодействие стран и территорий со страной, которая осуществляет координацию ПС служб в охватывающей их зоне.
The interaction between countries and territories and the country coordinating the SAR service in which they were located was notable.
Его проблемы это ваши проблемы.
Their problems are your problems.
В течение этого периода была завершена разработка законопроекта об окладах в целях создания единой системы, охватывающей всех государственных служащих.
The drafting of a law on salaries to provide a single system covering all State level employees was completed in this period.
Шанхайская организация сотрудничества представляет регион с населением почти в 1,5 миллиарда человек и территорией, охватывающей три пятых евразийского континента.
The Shanghai Cooperation Organization represents an area which has a population of nearly 1.5 billion people and covers three fifths of the Eurasian continent.
УВКБ ведет разработку комплексной политики борьбы с мошенничеством, охватывающей те вопросы информационно коммуникационных технологий, которые непосредственно актуальны для УВКБ.
UNHCR is preparing a comprehensive anti fraud policy that includes information and communication technology concerns relevant to UNHCR.
соглашение с Международным университетом радио и телевидения, международной организацией средств массовой информации, охватывающей 41 вещательную компанию в 28 странах.
An agreement with l'Université Radiophonique et Télévisuelle Internationale, an international media organization with 41 member broadcasters in 28 countries.
В результате будут созданы рамки для разработки скоординированной, охватывающей весь континент программы контроля, направленной конкретно на осуществление положений Протокола.
This will provide a framework for a coordinated, continent wide monitoring programme which will be specifically designed to meet the requirements of the Protocol.
ЭКЮ на финансирование этой программы (охватывающей также Азербайджан), управление которой осуществляется через Механизм консультаций и услуг в области управления.
ECU 2.2 million has been made available to support this scheme (which also covers Azerbaijan), administered through a Management Advice and Service Facility structure.
Проблемы.
2003.
Проблемы.
Print.
Проблемы.
Society.
Проблемы
Challenges.
Проблемы
The discussion that took place is summarized below
Проблемы
(b) Pro poor policies
Проблемы
Problems
Проблемы
After Project Open
Проблемы
Problems
Проблемы?
Problem?
ПРОБЛЕМЫ
General Conclusions
Проблемы?
Problems?
Проблемы?
You having trouble?
Проблемы?
A problem?
Проблемы?
What's the trouble, Sergeant?
Проблемы?
Got problems?
Отношение числа девушек к числу юношей составляет 94 процента в возрастной группе 15 19 лет, охватывающей выпускников ступени базового образования.
The proportion of females to males is 94 per cent in the 15 19 age group, which includes the age of graduation from the stage of basic education.
28. Все шесть анализов, о которых идет речь в подразделах II.В II.G ниже, основаны на выборке, охватывающей 64 развивающиеся страны.
28. The six analyses described in subsections II.B to II.G below are based on a sample of 64 developing countries.
Такой формат позволяет отразить значительный объем сравнительной информации, охватывающей во многих случаях периоды более продолжительные, чем два года двухгодичного периода.
This makes it possible to show a considerable amount of comparative information, covering, in many cases, more than the two years of the biennium.
ЕПД является первой единой политикой ЕС, охватывающей восточных соседей рядом с южными средиземноморскими государствами, в отношении которых действует аналогичная политика.
e ENP has been developed with the objective of avoiding the emergence of new dividing lines between the enlarged EU and its neighbours and instead strengthening the prosperity, stability and security of partners and the EU.e ENP is the first single EU policy embracing its Eastern neighbours, alongside the Southern branch of this same policy for the Mediterranean.
объединении информации, полученной из разных источников и охватывающей различные области, с целью предоставления всестороннего обзора и понимания ситуации с наркотиками.
However, although these issues are important, they cannot alone predict success or failure.
В карьере, охватывающей 16 лет, Стюарт, у руля своей компании RedZone Entertainment, несёт ответственность за более чем 25 миллионов проданных пластинок.
In a career spanning over 20 years, Stewart, at the helm of his company RedZone Entertainment, is responsible for over 25 million records sold.
Эти работы не преследовали цель причинить ущерб сооружениям туркмен, а лишь осуществлялись в рамках широкой архитектурной программы, охватывающей каждый район страны.
These operations were not intended to damage Turkoman properties but simply came within the broad architectural programme which covered every area in the country.
Это в основном технические проблемы, не проблемы переговоров.
These are mainly engineering problems, not negotiating problems.
Валютные проблемы
The Currency Quandary
Вкладка Проблемы
Problems Tab
Будут проблемы.
There'll be trouble.
Проблемы были?
Were there any problems?

 

Похожие Запросы : охватывающей будущее - охватывающей технологии - охватывающей инновации - охватывающей более - полностью охватывающей - охватывающей концепции - охватывающей все - охватывающей идею - охватывающей цифровые - охватывающей все - охватывающей весь земной шар - проблемы,