Перевод "охотничий домик" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

домик - перевод : охотничий домик - перевод : охотничий домик - перевод : домик - перевод :
ключевые слова : Cabin Cottage Lodge Lake Cards Hunting Beagle Season Lodge Heretofore

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Охотничий домик.
The lodge, naturally.
Бывший охотничий домик.
A former huntinglodge.
В его охотничий домик.
Are you crazy?
Вы сказали, это охотничий домик?
You said it was a lodge.
Слушай... Это не охотничий домик...
Tell me... it's not a huntinglodge.
Ты уверен, что это охотничий домик?
That hunting lodge is safe?
Я купил себе охотничий домик в Мэйне.
But I got that all fixed. I got me a lodge in Maine.
В 1802 году земля перешла во владение короля Фредерика I Вюртембергского, который построил там охотничий домик.
In 1802, the land came into the hands of King Frederick I of Württemberg, who built a hunting lodge there.
Охотничий рог!
A hunting horn!
Симпатичный домик.
It's a pretty house.
Симпатичный домик.
Nice little building.
Жизнь... Домик...
Life's like a house of cards.
Охотничий сезон в истории закрывается.
The hunting season in history is disappearing.
Его величеству подать охотничий костюм!
Your Majesty's hunting party is waiting!
Карточный домик рухнул.
The house of cards has now collapsed.ampnbsp
Ураган повредил домик.
The hurricane damaged the small house.
Видишь этот домик?
Do you see that cabin?
Домик номер 6.
Cottage number six.
...лошади, домик, антиквариат.
I have my little house. I have my antiques.
И маленький домик?
And the little house?
В подочныи домик...
Towards the boat shed.
Однажды я отправился на Охотничий Балл.
Dum du dum dum Poom
Это плющом обвитый домик?
It is a little ivy covered house?'
Где этот бревенчатый домик?
Where's the log house?
Мэри сделала пряничный домик.
Mary made a gingerbread house.
Каляка маляка ищет домик.
Moscow, 1990 Каляка маляка ищет домик .
Человечек гормон, домик клетка.
The person is the hormone and the blue house is the cell.
Да... небольшой белый домик.
Yes, a little white house.
Домик завертело, кухню разбросало.
The house began to pitch The kitchen took a slitch
Пойдемте посмотрим на домик.
Okay. Let's have a look at it.
Там есть какойнибудь домик?
Is there a lodge there?
домик Уиллмана в бухте
Willman cottage in the cove.
Пойдём ка в чайный домик!
Let's go to the teahouse!
Том построил домик на дереве.
Tom built a treehouse.
У нас простой маленький домик.
We have a very small, plain house.
Наколи мне домик у ручья,
Tattoo a house by the stream
Я маленький домик на природе.
I'm a little cabin in the woods.
Мы можем сделать кукольный домик.
We can make a dollhouse.
Не надо цвета. Просто домик.
Just a house house.
Просто домик, как все остальные.
just like any other. Oh, please.
Уютный домик на берегу океана.
Small cosy house, near the ocean.
Идите в домик и обсохните.
Come up to the cabin and dry off.
Мне хотелось бы иметь домик в Крыму, на берегу Черного моря, маленький домик с большой террасой.
I want to have a little house on the Crimea, next to the Black Sea, a little house with a large terrace.
В правой руке у Тома был большой охотничий нож.
Tom has a large hunting knife in his right hand.
Он хотел купить домик в Румынии.
He wanted to buy a small house in Romania.

 

Похожие Запросы : охотничий хлыст - охотничий нож - охотничий нож - охотничий заповедник - охотничий дом - охотничий рожок - стрельба домик - карточный домик - пряничный домик - домик пота - горный домик