Перевод "оценки работы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
работы - перевод : работы - перевод : оценки - перевод : работы - перевод : оценки - перевод : оценки работы - перевод : оценки - перевод : оценки - перевод : оценки - перевод : оценки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
а) Расходящиеся оценки результативности работы | (a) Differing assessments of performance |
Обучение по вопросам оценки работы сотрудника | Performance appraisal training |
Стандарты и показатели для оценки работы подрядчиков | The parties were mainly in neighbouring countries, and the distances between Kinshasa and the eastern part of the African continent is significant. |
методологию оценки неравенства в оплате и работы | including methodologies for measurement of pay |
iv) применение системы оценки результатов работы сотрудников | (iv) Administration of the staff performance evaluation system |
a) Расходящиеся оценки результативности работы 10 24 5 | (a) Differing assessments of performance 10 24 3 |
Таким образом, в Правилах предпринята попытка отделить систему оценки программ от системы оценки работы сотрудников. | This having been said, the Rules attempt to separate the programme evaluation system from the personnel performance evaluation system. |
Настоящая позиция не отражает оценки работы данной неправительственной организации. | The position taken did not reflect on the work of the NGO. |
оценки неравенства в оплате и работы в неофициальном секторе | methodologies for measurement of pay inequities and work in the informal sector |
Было предложено включать издержки по проведению оценки в планы работы. | It was suggested that evaluation costs should be built into work plans. |
m) проводить регулярные обзоры и оценки работы и достигнутых результатов. | (m) To organize regular reviews and evaluations of performance and accomplishments. |
Планируются дальнейшие коллегиальные оценки с привлечением внешних специалистов для независимой оценки и проверки эффективности работы канцелярии в целом. | Further external peer review evaluations are planned so that the overall performance of the Office can be independently assessed and monitored. |
Для оценки работы отдельных рабочих совещаний полезными могли бы оказаться вопросники. | The policy of scheduling workshops after the subsequent sessional period was found to give sufficient time for proper organization of quality events. |
d) Оценки, относящиеся к приоритетным областям ССП, стратегиям и эффективности работы. | (d) Evaluations related to MTSP focus areas, strategies and operational effectiveness. |
Проверка работы Службы управления инвестициями и системы оценки отдачи от инвестиций | Audit of the Investment Management Service investment performance measurement system |
Использование показателей для оценки результатов работы, навыков общения и наставнических навыков | Using indicators to assess performance communication and coaching skills |
viii) определить надлежащие ключевые показатели выполнения работы для оценки услуг внешних ревизоров | (viii) Identify appropriate key performance indicators for the performance management of external audit services |
Голосование ее делегации не отражает оценки работы этой организации, которая действует эффективно. | Her delegation's vote did not reflect on the work of the organization, which was good. |
a) создание Совета по служебной деятельности руководителей для оценки работы старших руководителей | (a) The establishment of a Management Performance Board to assess the performance of senior managers |
В нем приведено краткое резюме статуса другой работы, предпринятой ЦОО в целях укрепления национальных потенциалов мониторинга и оценки, ретроспективной оценки, использования результатов оценки, баз данных и публикаций. | It summarized the status of other work undertaken by CEO on the strengthening of national monitoring and evaluation capacity, ex post evaluation, feedback of evaluation findings, databases and publications. |
Следует отметить также, что началось проведение Национальным советом юстиции оценки работы всех судей.) | It should also be noted that the evaluation of all judges by the National Council of the Judiciary has begun). |
Осуществление регулярного мониторинга и оценки потребностей может содействовать осуществлению последовательного планирования работы различных сторон. | Regular monitoring and assessment of needs could contribute to the consistent planning of the work of various stakeholders. |
Последнее может послужить основой для оценки продуктивности работы ННЦН по окончании установленного контрактом периода. | The latter may be observed in cases where the interest of some professionals may lie more with the institution s position than its performance. |
Эти доклады о ходе работы в хронологическом порядке представляют собой аутентичный источник информации для проведения оценки работы, проделанной в Специальной комиссии. | These progress reports, taken together in their chronological order, represent authentic sources for assessing the status of work of the Special Commission. |
Он также рассмотрит ход работы по пункту 1.9 (Твердые частицы), а также работы, проводимой по пункту 2.3 (Разработка моделей для комплексной оценки) в рамках плана работы ЕМЕП. | It will also review work on item 1.9 (particulate matter) as well as work carried out under item 2.3 (integrated assessment modelling) of the EMEP workplan. |
Он также настоятельно призывал проводить ежегодные оценки работы Совета, привлекая для этого экспертов и проводя эти оценки, возможно, по инициативе какой нибудь независимой группы. | He also urged an annual assessment of the Council's work, aided by experts and perhaps convened by an independent group. |
продолжение работы по рассмотрению методов оценки степени потенциальной концерагенности химических веществ (в сотрудничестве с ОЭСР) | e. Pursue work on carcinogenicity potency estimation (in cooperation with OECD) |
От действительно быстрой оценки начальной стадии проекта до более детальных экспериментов на последующих этапах работы. | And, it was really exciting to get the chance to be able to try out a peer assessment system at scale so that we could bring this material to you all. And what blew my mind, we had no idea how this was gonna work. I mean, I've been using self assessment techniques and the rubrics that all of you got online are based on the materials that I've been developing at Stanford the last several years. |
Ряд представителей признали важное значение оценки положения на национальном уровне, мониторинга за ходом работы и оценки результативности усилий, предпринимаемых в целях сокращения спроса на наркотики. | A number of representatives recognized the importance of assessing the national situation, monitoring progress and evaluating the impact of the efforts made to reduce demand for drugs. |
Что касается качества работы и его оценки, в государственном секторе действует хорошо разработанный и укоренившийся механизм оценки в виде Ежегодных конфиденциальных отчетов (ЕКО) о работниках. | Insofar as quality of work and its evaluation is concerned, in the public sector there exists a well defined and established mechanism of evaluation in the form of Annual Confidential Reports (ACRs) for employees. |
В рамках каждой подпрограммы Отдела установлены целевые показатели результатов работы в конкретных областях обслуживания для оценки эффективности и действенности работы в этой области. | Periodic reviews and analysis of the performance data, client surveys conducted at regular intervals within the existing capacity, and real time feedback mechanisms on specific services provide a basis for the internal evaluation. |
Говоря о путях улучшения работы Департамента операций по поддержанию мира, он заявил, что для оценки работы той или иной миссии направляется комплексная группа. | With regard to ways of improving the Department of Peacekeeping Operations, he said that when a mission was evaluated, an integrated team was sent. |
Критерий оценки .......22Процесс оценки .........23 | Criteria .......................22Selection ....................23 |
Однако для эффективной работы этих организаций им требуются четкие рекомендации и надежный аппарат оценки получаемых результатов. | However, if they are to be effective, they will require clear guidelines and a reliable framework for assessment. |
GRSP приняла к сведению график работы комитета технической оценки, приведенный в неофициальном документе GRSP 36 15. | GRSP noted the time schedule for the work of the technical evaluation committee, shown in informal document No. |
УСВН часто обнаруживало, что показатели, используемые для оценки итогов работы, были нереалистичными или не поддающимися проверке. | OIOS often found that the performance indicators used were unrealistic or not measurable. |
Подготовка докладов и статус продуктов ННЦН предусмотрен ли механизм оценки работы ННЦН и его информационных продуктов? | Reporting and status of NDO products has a mechanism for evaluating the work of the NDO and its outputs been foreseen? Is the NDO expected to provide decisionmakers with |
Эти проблемы можно решить путем рационализации работы Комитета, критической оценки повестки дня его работы и наиболее полного обеспечения взаимодействия с Центром по вопросам разоружения. | Those problems could be resolved by rationalization of the Committee apos s work, critical analysis of its programme and increased interaction between the Committee and the Centre for Disarmament Affairs. |
В настоящее время НПО стали значительно более активно участвовать в различных этапах работы, начиная с этапов первоначальной оценки и планирования операций и заканчивая этапами осуществления и оценки. | NGOs are now becoming much more actively involved, from the initial assessment and planning stages of an operation through to the implementation and evaluation phases. |
Делегация его страны неоднократно обращала внимание на важность создания механизма оценки эффективности работы по повышению квалификации сотрудников Секретариата, однако до сих пор критерии такой оценки остаются размытыми. | His delegation had repeatedly stressed the need for a mechanism to assess the effectiveness of skill building in the Secretariat, but the criteria for such assessment remained vague. |
И в целом мы будем объединять в среднем относительно большое количество независимых суждения, чтобы сделать эти коллегиального оценки относительно справедливыми и точными с точки зрения оценки работы. | And in general we'll aggregate an average of a relatively large number of independent judgments in an, order to make those peer evaluations relatively fair and accurate in terms of evaluating the work. |
Оценки индивидуальной и коллективной работы должны отражать это усиление внимания к культуре партнерства в интересах повышения результативности | Individual and team performance assessments should reflect this increased attention to a culture of partnership for better results |
Штаб квартире ЭКА необходимо разработать план оценки и самооценки работы субрегиональных представительств и обеспечить его последовательное осуществление. | ECA headquarters should develop a plan of evaluation and self evaluation of the work of subregional offices and consistently implement it. |
Был проделан огромный объем работы по разработке средств определения и оценки овеществленных и неовеществленных технологий по адаптации. | Much important work was done to develop tools for identification and evaluation of soft and hard technologies for adaptation. |
В связи с этим китайские лидеры решили прекратить использовать рост ВВП в качестве основного критерия оценки работы чиновников. | Given this, China s leaders have decided to stop using GDP growth as the primary criterion for evaluating officials performance. |
Похожие Запросы : оценки эффективности работы - Система оценки работы - оценки оценки - Критерии оценки эффективности работы - оценки, - оценки и оценки - оценки и оценки - оценки и оценки