Перевод "оценки тенденций" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
оценки - перевод : оценки - перевод : оценки - перевод : оценки тенденций - перевод : оценки тенденций - перевод : оценки - перевод : оценки - перевод : оценки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
b) повышения потенциала в области оценки долгосрочных тенденций развития науки и техники | (b) Improving long term scientific and technological assessment |
Для оценки тенденций и эффективности любого практического мероприятия требуется наличие соответствующих исходных данных. | Baseline data are necessary to evaluate both trends and the effectiveness of any particular intervention. |
Это обеспечит прочную основу для выявления, обзора и оценки важных вопросов, тенденций и конкретных потребностей. | This will provide a sound basis for identification, review and assessment of salient issues, trends and specific areas of need. |
Эти усовершенствования необходимы в силу как вышеуказанных международных тенденций, так и оценки Закона о равном обращении. | Both the international developments outlined above and the evaluation of the Equal treatment Act make these improvements necessary. |
274. Настоящая глава начинается с оценки тенденций, а также причин нынешнего положения женщин на региональном уровне. | This chapter begins with an assessment of the trends and causes of the current status and condition of women on a regional basis. |
Общая картина нефтяного загрязнения имеет фрагментарный характер, и поэтому никакой точной оценки общих тенденций получить невозможно. | The overall picture of oil pollution is highly fragmentary, and no reliable assessment of general trends can be made. |
Анализ тенденций анализа тенденций в расширенном контексте | When planning outputs and publications, the work of the NDO and its partners should combine |
Важным элементом круга задач ЮНЕП в области экологической оценки, анализа тенденций и подготовки докладов является наращивание потенциала. | Capacity building is a critical component of the UNEP portfolio in the fields of environmental assessment, trend analysis and reporting. |
Это анализ тенденций. | It's analyzing trends. |
В большинстве случаев в тех странах, в которых проблемы носят менее острый характер, действующие механизмы оценки долгосрочных тенденций являются наиболее совершенными. | In general, the existing mechanisms for assessing long term trends are most sophisticated in those countries in which the problems are least acute. |
Создание такой должности позволило бы уменьшить риски за счет повышения качества актуарной оценки и соответствующих прогнозов, особенно с учетом демографических тенденций. | Creation of such a post would mitigate risk by improving the quality of the actuarial valuation and related projections, particularly in relation to demographic trends. |
Обзор тенденций и политики будет по прежнему выступать в качестве основы для наблюдения за социальным положением в регионе и его оценки. | Review of trends and policies will continue to serve as a basis for monitoring and assessment of the social situation in the region. |
долгосрочных тенденций и перспектив | 22.0 Timber Trends and Prospects 20.0 |
Хотя во многих странах применяются эффективные методы прогнозирования долгосрочных тенденций изменения спроса и предложения, в других странах такие оценки еще не проводились. | While many countries have well developed methods for forecasting long term supply and demand trends, others are yet to carry out such assessments. |
Возросло также качество изучения тенденций в области злоупотребления наркотиками благодаря взвешенному анализу этих тенденций. | It also improved the analysis on drug abuse trends through the Weighted Analysis on Drug Abuse Trends. |
Сейчас работает два набора тенденций. | Two sets of trends are at work. |
Основные причины этих тенденций ясны. | The main causes of these trends are clear. |
ВЫВОДЫ И ХАРАКТЕРИСТИКА НОВЫХ ТЕНДЕНЦИЙ | More substantive information on a country profile basis would be helpful to future monitoring. |
Для получения оценок ежегодных региональных тенденций по каждому виду наркотика были добавлены национальные оценки, и таким образом было рассчитано совокупное изменение для каждого региона. | The national estimates were added to represent the annual regional trend estimate for each drug type, and a cumulative change for each region was calculated. |
Это анализ тенденций. Это предсказание будущего. | It's analyzing trends. It's predicting the future. |
Краткое изложение тенденций и общей тематики | Synthesis of trends and general themes |
III. АНАЛИЗ ТЕНДЕНЦИЙ, ХАРАКТЕРНЫХ ДЛЯ СИТУАЦИИ | III. ANALYSIS OF TRENDS IN THE HUMAN RIGHTS SITUATION |
Анализ тенденций ошибки, угрозы и риски | Their decision has an impact on the existence of the national drugs observatory and on the investment in the national drugs information network. |
Они подчеркнули важность разработки рациональной методологии, сбора и анализа данных и оценки тенденций и структур этих новых форм преступности для обеспечения принятия информированных политических решений. | They emphasized the importance of developing a sound methodology, collecting and analysing data and assessing trends and patterns of those new forms of crime, in order to inform policy decisions. |
Критерий оценки .......22Процесс оценки .........23 | Criteria .......................22Selection ....................23 |
анализ эффективности функционирования системы и выявление тенденций | monitor and analyse system performance to promote debate of the underlying issues and then to make recommendations for dealing with the issues and trends identified |
Малочисленность ответов затруднила задачу выявления соответствующих тенденций. | As the response rate had been low, it was difficult to identify relevant trends. |
Анализ тенденций в области регулирования рисков, связанных | Analysis of developments in the area of commodity price risk management, instruments, exchanges |
Мы озабочены активизацией тенденций фундаментализма, экстремизма, терроризма. | We are also concerned about the growing trend towards fundamentalism, extremism and terrorism. |
f) важность вопросов народонаселения и демографических тенденций | (f) Importance of population issues and demographic trends |
Они служат как непосредственным показателем спроса на услуги наркологических заведений, так и косвенным показателем для оценки тенденций в области злоупотребления наркотиками с использованием методов расчета уровней распространенности. | They serve both as a direct measure of the demand for treatment services and an indirect measure for assessing drug abuse trends using prevalence estimation techniques. |
Еще по 10 процентам показателей данные имеются по крайней мере для двух третей стран, однако они получены по результатам лишь одного наблюдения, что, очевидно, недостаточно для оценки тенденций. | Another 10 per cent of indicators are available for at least two thirds of countries, but only have one observation, which is clearly inadequate to assess trends. |
Поэтому делать выводы на основании кратковременных тенденций опасно. | It is therefore dangerous to extrapolate from short term trends. |
Критика программы Навального имеет несколько тенденций среди блогеров. | There are several trends in bloggers criticism of Navalny s platform. |
среда для выживания, обеспечивающая подавление грозных эпидемических тенденций | Quality of life and people's welfare depend on environmental quality being classified into four levels |
ОБЗОР ТЕНДЕНЦИЙ И ВОПРОСОВ В РАМКАХ ПРОГРАММЫ РАБОТЫ | South Africa |
Обзор тенденций и причин возникновения конфликтов в Африке | Overview of trends and sources of conflict in Africa |
типологии и тенденций, методов и техники финансирования терроризма | typologies and trends in terrorist financing methods and techniques |
Анализ тенденций будет дан в девятом докладе ... quot . | Analysis of trends will be included in the ninth report ... quot . |
социально экономических и культурных тенденций в затрагиваемых районах, | Socio economic and cultural trends in affected areas |
социально экономических и культурных тенденций в затрагиваемых районах, | socio economic and cultural trends in affected areas |
Этого можно добиться путём разумного ускорения существующих тенденций. | And we can do this just by reasonably accelerating existing trends. |
Инициатива способствует сбору данных о растительности и температурных колебаниях в целях выявления тенденций в изменении разнообразия видов и в колебаниях температур, а также оценки и предсказания сокращения биологического разнообразия. | The Initiative facilities collect vegetation and temperature data to identify trends in species diversity and temperature and assess and predict losses in biodiversity. |
Копии ответов хранятся в региональных отделениях и направляются Отделу эпидемиологического контроля и оценки положения и тенденций в области здравоохранения в Женеве для подготовки публикаций и использования в других целях. | Copies of the reports are kept in the regional offices and copies are forwarded to the Division of Epidemiological Surveillance and Health Situation and Trend Assessment at Geneva for the preparation of publications and other forms of dissemination. |
Оценки затрат на маркетинг Оценки доходов от сбыта | Projected financial results |
Похожие Запросы : мониторинг тенденций - набор тенденций - анализ тенденций - Отслеживание тенденций - мониторинг тенденций - смысл тенденций - конвергенция тенденций - отслеживание тенденций - знание тенденций - мониторинг тенденций - обзор тенденций - обзор тенденций - выявления тенденций