Перевод "оценки эффективности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
оценки эффективности - перевод : оценки - перевод : оценки - перевод : оценки - перевод : оценки - перевод : оценки - перевод : оценки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Цель оценки это повышение эффективности. | The aim of evaluation is improvement. |
Оценки эффективности устройств освещения и обеспечения видимости | Lighting and Conspicuity Device Effectiveness Evaluations |
Эффективное распределение ресурсов и оценки эффективности исполнения бюджета3. | Distributing resources effectively and assessing the effectiveness of budget execution3. |
Он также ввел новые методы оценки эффективности финансируемых проектов. | He also instituted new methods of evaluating the effectiveness of funded projects. |
vii) улучшить отслеживание ВИЧ СПИДа и системы оценки эффективности программ | (vii) Strengthening HIV AIDS surveillance and systems for evaluating programme effectiveness |
Кроме того, следовало бы внедрить механизмы оценки эффективности осуществляемых проектов. | It was also essential to create mechanisms for evaluating the effectiveness of the projects implemented. |
b) выявление потребностей в исходных данных, необходимых для оценки эффективности | Further provisions related to effectiveness evaluation are stipulated elsewhere in the ain Arrticle |
2) Резюме результатов оценки эффективности светоотражающей полосы на тяжелых прицепах | (2) Summary of the effectiveness of retroreflective tape on heavy trailers evaluation |
Кроме того, при наличии соответствующих просьб будут проводиться оценки эффективности. | In addition, impact assessments will be conducted on request. |
Отслеживание глаз традиционно используется для оценки эффективности рекламы на различных медиаресурсах. | Eye tracking is commonly used in a variety of different advertising media. |
d) Оценки, относящиеся к приоритетным областям ССП, стратегиям и эффективности работы. | (d) Evaluations related to MTSP focus areas, strategies and operational effectiveness. |
Планируются дальнейшие коллегиальные оценки с привлечением внешних специалистов для независимой оценки и проверки эффективности работы канцелярии в целом. | Further external peer review evaluations are planned so that the overall performance of the Office can be independently assessed and monitored. |
Был усовершенствован и арсенал средств, необходимых для оценки эффективности правоприменительного законодательства Франции. | Improvements had also been made with regard to the tools necessary to evaluate the effectiveness of France's enforcement legislation. |
Критерии оценки эффективности глобального партнерства с точки зрения реализации права на развитие | Criteria for assessing global partnership for realization of the right to development |
Однако и при проведении оценки эффективности государственной администрации могут применяться разные стратегии. | However, even in assessing the effectiveness of public administration, there are different strategies that can be applied. |
Кроме того, в нем предлагается разработать комплекс показателей для оценки эффективности осуществления. | Mobilizsing the necessary resources was noted as aone of the major task in many countries with economies in transition. |
119. Комиссия считает, что оценки по проектам ex post facto являются наилучшим методом оценки устойчивости и общей долгосрочной эффективности проекта. | 119. The Board considers that ex post facto project evaluations provide the best method for assessing the sustainability and overall long term effectiveness of a project. |
Для оценки тенденций и эффективности любого практического мероприятия требуется наличие соответствующих исходных данных. | Baseline data are necessary to evaluate both trends and the effectiveness of any particular intervention. |
Для эффективности оценки затрат и результатов необходимо учитывать долгосрочную, среднесрочную и краткосрочную перспективу. | To effectively assess the costs and benefits, there is a need to adopt a long , medium and short term perspective. |
с) подготовка и использование контрольных перечней для оценки сравнительной эффективности программ противодействия коррупции | (c) Development and use of checklists to measure the comparative effectiveness of anti corruption programmes |
Налицо необходимость проведения оценки финансовой эффективности, однако любые перерывы в работе явно нежелательны. | Obviously, an evaluation of the cost effectiveness of those activities should be conducted, but any disruption of work would be most unfortunate. |
Усилиям по повышению эффективности политики и распространению опыта способствовали уроки, извлеченные из оценки результативности деятельности, а также независимой внешней оценки программ. | Efforts towards policy impact and learning benefited from the lessons learned through the impact assessment as well as from the independent external programme evaluations. |
Поскольку увеличилось число постинтервенционных обзоров, появилась и элементарная структура для оценки эффективности неправительственных организаций. | As the number of post intervention reviews increases, a rudimentary framework for evaluating the impact of NGOs has appeared. |
1.131 Для оценки эффективности функционирования системы и оказываемой помощи будет проведено 10 самооценок обследований. | 1.131 10 self evaluations surveys will have been carried out to assess system performance and outcomes of care. |
С. Критерии оценки эффективности достижения цели 8 в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия | C. Millennium Development Goal 8 criteria for evaluation |
Норвегия отметила, что Руководящие принципы предполагается использовать для оценки эффективности ее процедур участия общественности. | Norway reported that the Guidelines would be used to assess the appropriateness of its public participation procedures. |
Какие виды контроля и оценки используются для определения эффективности таких программ, если таковые существуют? | What forms of monitoring and evaluation are used to assess the impact of these programmes, if any? |
Были разработаны новые стратегии контроля, и для оценки их эффективности были внедрены специальные системы наблюдения. | Outbreaks of multidrug resistant TB revived public concern. New control strategies were developed, and surveillance systems were implemented to measure their effectiveness. |
Были разработаны новые стратегии контроля, и для оценки их эффективности были внедрены специальные системы наблюдения. | New control strategies were developed, and surveillance systems were implemented to measure their effectiveness. |
v) разработка методологии для оценки эффективности государственной политики и программ в области обеспечения гендерного равенства | Development of methodology for evaluation of state gender equality policy and programmes effectiveness |
Во время утренней части заседания в среду были рассмотрены критерии оценки эффективности достижения цели 8. | The morning meeting on Wednesday addressed criteria for evaluation of goal 8. |
Как ожидается, группа экспертов по показателям подготовит набор показателей для оценки эффективности хода осуществления стратегии. | The expert group on indicators is expected to produce a set of indicators for assessing the effectiveness of the Strategy's implementation. |
Как ожидается, Группа экспертов по показателям подготовит набор показателей для оценки эффективности хода осуществления стратегии. | The Expert Group on indicators is expected to produce a set of indicators for assessing the effectiveness of the Strategy's implementation. |
c) информационных технологий для оценки общей экономичности и эффективности деятельности в области информационно коммуникационных технологий | (b) Substantive operations in respect of rule of law disarmament, demobilization, rehabilitation and reintegration elections human rights and mine action with the objective of identifying risks and exposure to duplication, fraud and abuse of authority |
Три дела не представляют собой достаточной основы для оценки эффективности той или иной судебной процедуры. | Three cases do not constitute an adequate basis on which to assess the effectiveness of a judicial procedure. |
В основу этой деятельности положены Многосторонние рамки обеспечения эффективности (МРОЭ), которые используются для оценки эффективности при внедрении системы управления, ориентированного на достижение конкретных результатов. | This is based on the Multilateral Effectiveness Framework (MEFF) that measured organizational effectiveness in using the RBM approach. |
e) разработка методологии оценки эффективности государственной политики и программ, касающихся обеспечения равенства между мужчинами и женщинами | Develop methodology for evaluation of success of the state policy and programmes dealing with Equality |
Такие системы крайне необходимы для определения приоритетных задач и оценки эффективности мер по охране чистоты воздуха. | Such systems are critically important for determining priorities and evaluating the effectiveness of air quality control measures. |
Такие мероприятия будут включать, среди прочего, подготовку обзора эффективности оценки в соответствии со статьей 16 Конвенции | Such activities will include, among others, preparation for the review of the effectiveness evaluation pursuant to Article 16 of the Convention |
Обзоры предназначены для оценки того, насколько сохранилось значение той или иной экологической политики, обновления процедур оценки экологических последствий и проверки эффективности ревизий и последующих мер. | Reviews check the continuing relevance of the environmental policy, update the evaluation of the environmental effects, and check the efficacy of the audits and follow up actions. |
b) оценки результатов и степени эффективности осуществления существующих протоколов к Конвенции сбора и оценки имеющейся научной информации для ее применения в моделях для комплексной оценки и политики в области борьбы с загрязнением воздуха. | The effect oriented activities, the prioritization of the problems tackled and the timing of the main tasks, as well as the generation, processing and evaluation of data and the presentation of results provide the necessary up to date scientific knowledge and information in order to |
В России база данных РИНЦ является одним из основных источников информации для оценки эффективности организаций, занимающихся НИР. | Functionality In Russia, this database is one of the main sources of information for evaluating the effectiveness of organizations involved in research. |
Вместе с тем в программе восстановления страны отсутствуют конкретные целевые показатели и критерии оценки эффективности осуществляемых мер. | Specific targets and benchmarks, however, were not provided to guide the reconstruction agenda. |
Безопасность и региональное сотрудничество являются критериями первоочередной важности для любой оценки деятельности и эффективности Организации Объединенных Наций. | Security and regional cooperation are paramount components of any assessment we may be making of United Nations performance and achievement. |
Для повышения эффективности стратегий управления природными ресурсами авторы всех докладов предлагают применять методы мониторинга и оценки опустынивания. | All reports advocate the adoption of desertification monitoring and assessment measures as a way of improving the effectiveness of natural resource management strategies. |
Похожие Запросы : Критерии оценки эффективности - оценки эффективности работы - для оценки эффективности - система оценки эффективности - Критерии оценки эффективности работы - оценки оценки - оценки, - оценки и оценки