Перевод "очаровательный мальчик" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мальчик - перевод :
Boy

очаровательный - перевод : очаровательный мальчик - перевод : мальчик - перевод :
ключевые слова : Dear Child Baby Charming Adorable Fascinating Lovable Enchanting

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это просто просто очаровательный и умный мальчик, но открытие Кристины очень типично.
Now that is a particularly that is a particularly adorable and articulate little boy, but what Cristine discovered is this is actually quite typical.
Это просто просто очаровательный и умный мальчик, но открытие Кристины очень типично.
Now that is a particularly that is a particularly adorable and articulate little boy, but what Cristine discovered is this is actually quite typical.
Очаровательный товарищ.
Charming comrades.
Очаровательный браслет.
YOU KNOW, THAT'S REALLY A CHARMING BRACELET.
Он очаровательный.
He's charming.
Очаровательный юноша.
Charming boy.
Очаровательный мушкетёр!
Sweet Musketeer.
Очаровательный комплимент.
Oh, what a charming compliment.
Очаровательный вечер.
Charming party!
Какой очаровательный обычай.
What a charming custom.
Ты очаровательный собеседник.
You must be fascinating company.
Очаровательный старичок... 2... 2...
Charming old man... 2... 2...
Мадмуазель, вы очаровательный реалист.
Mademoiselle, you are a charming realist.
Очаровательный образчик высшей расы.
Lovely master race type.
Это ребёнок очаровательный ребёнок.
She is a girl... charmer.
Эта ребёнок... очаровательный ребёнок.
She is a girl, a young charmer.
Этот очаровательный мистер Викс...
That charming Mr. Weeks.
И Даниелли очаровательный человек.
Danielli is a charming man.
Тогда она сказала, этот очаровательный,
Then she said, this charming girl
А вот и очаровательный ГёрниМартин.
THERE'S THAT FASCINATING GOURNEYMARTIN.
Где наш очаровательный хозяин заведения?
Where's our charming host?
Жаль уничтожать такой очаровательный цветок.
It would be a pity to destroy such a lovely flower.
Он в высшей степени очаровательный.
Oh, he's too charming for words.
Или мой очаровательный нос? Нет.
My elegant nose?
Эта интерпретация, это красочный, этот очаровательный.
This interpretation, this colorful, this charming.
И самый очаровательный рассказ благодати там.
And most charming story of grace there.
А как поживает ваш очаровательный отец?
And how is your enchanting father?
О, благодарю вас. У вас очаровательный дом.
It's a charming house you have.
Мальчик, добродетельный мальчик!
Мальчик, добродетельный мальчик!
Красоты, посмотрите, как сильно вы любите природу, очаровательный.
A beauty, look how much you love nature, charming (conversing with crowd).
Он недорогой и очаровательный, и рабочие получают зарплату.
He's affordable and adorable, and workers keep their pay.
Мой мальчик, мой мальчик!
My boy, my boy!
Это мальчик, это мальчик
It's a boy, it's a boy.
Бедный мальчик, бедный мальчик,
Poor boy Poor boy
Это самый очаровательный младенец, которого я когда либо видел.
This is the cutest baby that I have ever seen.
Однажды я был с отцом оправданный очаровательный лейтенант Бог
I used In my father justified The charming g d's lieutenant
Ну, возможно, он наслаждается компанией двух очень очаровательный человек.
Well, perhaps he enjoys the company of two very charming people. Two, maybe.
Он своего рода очаровательный монстр который источает особый шарм.
He's a kind of captivating monster who exudes a singular charm.
Молодой, богатый, очаровательный принц... покоряет обыкновенную домохозяйку бальзаковского возраста
A young, rich, handsome prince... captivated by a notsoyoung and extremely ordinary housewife.
Бедный мальчик. (франц.) Бедный мальчик. (франц.)
Pauvre garçon. Pauvre garçon.
Мальчик
Boy
Мальчик!
Boy!
Мальчик
Мальчик
Мальчик.
Мальчик.
Мальчик.
Boy!

 

Похожие Запросы : очаровательный персонаж - очаровательный номер - очаровательный идеал - очаровательный дом - очаровательный пейзаж - очаровательный отель - очаровательный парень - очаровательный мужчина - Ты очаровательный - совершенно очаровательный - очаровательный вечер