Перевод "очень низкая стоимость" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Стоимость жизни здесь очень низкая. | The cost of living here is very cheap. |
Её низкая стоимость и низкая масса сделало её очень популярной системой вооружения на внешнем рынке. | Its low cost and light weight made it a very popular weapon system on the export market. |
Широкой публике неизвестно, что стоимость топлива, ракетного топлива,очень низкая. | And so what a lot of people don't realize is, the cost of the fuel, of the propellant, is very small. |
Очень низкая низкая | Very low low |
Очень очень низкая. | Like, freakishly low. |
Крыша очень низкая. | The roof is very low. |
Я очень низкая. | I'm very short. |
Температура сегодня очень низкая. | The temperature is very low today. |
Моя зарплата очень низкая. | My salary is very low. |
Вторая кровать очень низкая. | Unfortunately the third bed is slightly lower. |
У меня очень низкая зарплата. | My salary is very low. |
В Норвегии очень низкая плотность населения. | Norway has a very low population density. |
низкая стоимость содержания и обслуживания простота регулировки формирование весьма четких изображений. | low maintenance |
Цена низкая, но качество не очень хорошее. | The price is low, but the quality isn't very good. |
Очень высокая или низкая температура регистрируется редко. | Extremely high or low temperatures are rare. |
плохая планировка завода и очень низкая производительность | become the Russian leader for linen products compete effectively on International markets |
Вместо природной смерти, их замораживают. Очень очень низкая низкая температура, и они находятся в анабиозе, кажется это так называют. | While they are not dying naturally, they are being frozen at very low temperatures so they are in suspended animation. |
Вы знаете, очень и очень низкая. А память является критически важным. | And the memory is critically important. |
Стоимость картины очень высока. | The cost of the painting is very high. |
Также определены две упрощённые версии спецификации MNG LC (низкая сложность) и MNG VLC (очень низкая сложность). | Two versions of MNG of reduced complexity are also defined MNG LC (low complexity) and MNG VLC (very low complexity). |
Их привлекла стабильность Linux, его низкая (или вообще нулевая) стоимость, а также доступность исходного кода. | They embraced Linux distributions for their low (if any) cost, and availability of the source code for most or all of the software included. |
Относительно низкая стоимость обслуживания долга также лишает обоснований требование партии Сириза об отмене мер жесткой экономии. | The relatively low debt service cost also removes the justification for Syriza's demands for an end to austerity. |
Эти свойства и низкая стоимость делают трис одним из лучших буферов для биохимии и молекулярной биологии. | This, and its low cost, make tris one of the most common buffers in the biology biochemistry laboratory. |
Стоимость жизни в Токио очень высока. | The cost of living is very high in Tokyo. |
Стоимость жизни в Токио очень высока. | The cost of living in Tokyo is very high. |
Низкая | Low |
Низкая | Minimum |
Однако отдача от принесенных нами больших жертв все еще очень низкая. | Yet the returns of the great sacrifices we have made remain low. |
Низкая садка низкая пробивная способность, минимальный интервал. | Small charge small penetration, minimum interval. |
Доходность долгосрочных государственных облигаций уже достаточно низкая, дальнейшее сокращение не изменит существенно стоимость заимствования агентов частных лиц. | Long term government bond yields are already very low, and a further reduction will not significantly change private agents borrowing costs. |
Стоимость строительства железной дороги была очень высокой. | The cost of building the railroad was very high. |
Низкая стоимость финансовых ресурсов стимулировала глобальную инвестиционную активность, что способствовало ускорению темпов роста в мире в 2004 году. | The low costs of finance facilitated global investment, thereby contributing to the acceleration of global growth in 2004. |
Я низкая. | I'm short. |
Низкая глянцевость | Low Gloss |
Низкая орбита | Low altitude |
Низкая культура... | The low culture... |
Если у вас очень низкая загрузка мощностей, то в такой ситуации очень трудно получить инфляцию. и наоборот! | So over here, you say, OK, when inflation really started turning around, we were at a capacity utilization of roughly 83 , 84 right there. And then, if you look at the next period where inflation really started to hit you can either pick that point or that point where was capacity utilization? |
Во первых, энергетическая стратегия должна удовлетворять трем критериям низкая стоимость, разнообразие источников поставок и значительное сокращение выбросов углекислого газа. | First, energy strategy must satisfy three objectives low cost, diverse supply, and drastically reduced carbon dioxide emissions. This will require massive investments in new technologies and resources, not a fight to the finish over Middle East oil. |
Во первых, энергетическая стратегия должна удовлетворять трем критериям низкая стоимость, разнообразие источников поставок и значительное сокращение выбросов углекислого газа. | First, energy strategy must satisfy three objectives low cost, diverse supply, and drastically reduced carbon dioxide emissions. |
В обоих случаях, казалось бы, низкая стоимость, рассматривалась в качестве большого стратегического выигрыша по крайней мере в краткосрочной перспективе. | In both cases, a seemingly low cost opportunity was viewed as yielding a large strategic gain at least in the short run. |
Благоприятный климат в стране, чистая окружающая среда, низкая стоимость рабочей силы и природных ресурсов чрезвычайно привлекательны для иностранных инвесторов. | The country apos s favourable climate, unpolluted environment, low labour costs and natural resources were major attractions to foreign investors. |
В России было обнаружено, что коксовые батареи старые и их производительность очень низкая. | In Russia, coke batteries were generally found to be old and operating with very low efficiency. |
Однако маргинальная стоимость, т.е. стоимость предоставления продукции еще одному потребителю, очень низка или отсутствует вообще. | But the marginal cost the cost of making them available to one more consumer is low or nothing at all. |
Низкая глубина цвета | Low Color Depth |
Низкая наклонная орбита | Low altitude inclined |
Похожие Запросы : низкая стоимость - очень низкая - низкая стоимость инвестиций - низкая стоимость активов - деятельность низкая стоимость - низкая стоимость инвестиций - низкая стоимость отеля - низкая версия стоимость - низкая стоимость технологии - низкая стоимость культур - низкая стоимость инженерной - низкая стоимость развертывания - низкая базовая стоимость - низкая стоимость центр