Перевод "очищающий тоник" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
очищающий - перевод : тоник - перевод : тоник - перевод : очищающий - перевод : очищающий - перевод : очищающий тоник - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Выпьем тоник? | I believe a tonic is in order. |
Мне нужен тоник. | I need a tonic. |
Что нужно, чтобы сделать джин тоник? | What do you need to make gin and tonic? |
Я пролил джин тоник в одном. | I spilled gin and tonic in one. |
Только легкое слабительное, тоник и укрепляющее. | No. Just a general laxative and health tonic for the school children of the republic. |
Это часть нашей жизни, тоник для повседневной рутины. | It is a part of our lives, a tonic for our daily living. |
Спад имеет важнейший очищающий эффект, помогая ускорить болезненную реструктуризацию. | Recessions have important cleansing effects, helping to facilitate painful restructuring. |
Так или иначе, мы все пройдем через этот очищающий процесс. | One way or another, we will all go through this cleansing process. |
Том заказал пиво для себя и джин тоник для Мэри. | Tom ordered a beer for himself and a gin tonic for Mary. |
Я пролил джин тоник на один и пиво на другой. | I spilled gin and tonic in one. I spilled beer in another. |
священник очищающий поставит очищаемого человека с ними пред Господом у входа скинии собрания | The priest who cleanses him shall set the man who is to be cleansed, and those things, before Yahweh, at the door of the Tent of Meeting. |
священник очищающий поставит очищаемого человека с ними пред Господом у входа скинии собрания | And the priest that maketh him clean shall present the man that is to be made clean, and those things, before the LORD, at the door of the tabernacle of the congregation |
A. gracilipes описывается как очищающий хищник и имеет широкую диету, характерную для многих инвазивных видов. | Diet A. gracilipes has been described as a scavenging predator and has a broad diet, a characteristic of many invasive species. |
Когда они садятся в машину, Дедушка говорит Гомеру, что если бы он не принимал тоник, то Гомера бы не было. | Depressed at having failed to be a good father even when he is trying, Homer goes back to the farmhouse to think. |
И кто выдержит день пришествия Его, и кто устоит, когда Он явится? Ибо Он как огонь расплавляющий и как щелок очищающий, | But who can endure the day of his coming? And who will stand when he appears? For he is like a refiner's fire, and like launderer's soap |
И кто выдержит день пришествия Его, и кто устоит, когда Он явится? Ибо Он как огонь расплавляющий и как щелок очищающий, | But who may abide the day of his coming? and who shall stand when he appeareth? for he is like a refiner's fire, and like fullers' soap |
Похожие Запросы : тоник ключ - успокоительный тоник - тоник захват - тоник клонических - тоник неподвижность - тоник лосьон - тоник эпилепсия - тоник крови - энергия тоник