Перевод "ошеломляющая ясность" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ясность - перевод : ясность - перевод : ясность - перевод : ясность - перевод : ясность - перевод : ясность - перевод : ошеломляющая ясность - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ошеломляющая статистика. | That is a staggering statistics. |
Ошеломляющая на полу. | Jaw dropping on floor. |
Это действительно ошеломляющая статистика. | This is actually a very stunning statistic. |
Это была ошеломляющая победа. | It was a stunning victory. |
Слева еще одна ошеломляющая фотография. | That picture on the left is just staggering to me. |
Внесем ясность. | Let me clear this. |
Внесём ясность. | Let's be clear. |
Спору нет, 1,3 миллиарда тонн это ошеломляющая цифра. | Yes, 1.3 billion tons is a mindboggling figure. |
Ясность независимого замера | Clarity of independent measurement |
Необходимо внести ясность. ... ... | So, we have to be educated. rasa rāja , mahābhāva dui eka rūpa (Cc Madhya, 8.282) mahābhāva svarūpiṇī svarūpā śrī rādhā ṭhākurāṇī (Cc Ādi, 4.69) |
Примерно в июне 2002 мир суперкомпьютеров поразила ошеломляющая новость. | Around June 2002, the world of supercomputers had a bombshell. |
Те люди ценят ясность. | Those people appreciate clarity. |
Постарайтесь сохранять ясность мыслей. | Try to keep a clear head. |
Повторяю, ясность необходима всем. | I repeat, all need clarity. |
Хотелось бы внести ясность. | I should like to have some clarification here. |
Ясность цели решающий фактор. | The clarity of purpose is absolutely critical. |
Ханс Рослинг о ВИЧ новые факты и ошеломляющая наглядная демонстрация | Hans Rosling on HIV New facts and stunning data visuals |
Ясность в истории об алмазах | Clarity about Diamonds |
Цифра просто ошеломляющая, не умещающаяся в сознании, и нас постоянно спрашивали | Those numbers were absolutely mind boggling, overwhelming, and we were constantly asked, |
Они вносят ясность и создают глубину. | These choices create clarity and depth. |
Несколько дополнительных вопросов, чтобы внести ясность. | A few points that aren't quite clear. |
Результатом стала ошеломляющая волна фиксированных инвестиций в компьютеры и другое информационно технологическое оборудование. | The result was an astounding surge in business fixed investment in computers and other information technology hardware. |
Пожалуй, нам следует внести здесь некоторую ясность. | Perhaps we should clarify it a little. |
Давайте внесем полную ясность в этот вопрос. | Let us be totally clear here. |
Я интересуюсь потому, что люблю ясность, сказал он. | 'It interests me because I like definiteness,' he replied. |
На Западе мы ценим ясность письма и прозрачность. | In the West, we value clear writing and transparency. |
Затем, к моему удивлению, наступило спокойствие и ясность. | Then, surprisingly, there was calm and clarity. |
Хотелось бы внести необходимую ясность в ряд вопросов. | I should like to shed some necessary light on a number of issues. |
Я обрела ясность, и всё ещё нахожу её. | It's where I find clarity, and I still find it there. |
Только такая ясность может положить конец вовлеченности международных участников. | Only such clarity can allow for a proper end to international actors engagement. |
Давайте внесем ясность военного решения данной проблемы не существует. | Let us be clear there is no military solution to this problem. |
Чтобы улучшить осуществление протокола, потребуются ясность и юридическая точность. | Clarity and legal precision would be necessary in order to enhance the implementation of the protocol. |
И простите, если я навязываю вам некоторую ясность, понимание. | And I'm sorry if I impose some clarity, some understanding on you. |
А сейчас позвольте мне поведать вам другую историю. Примерно в июне 2002 мир суперкомпьютеров поразила ошеломляющая новость. | Now, let me tell you a different story. Around June 2002, the world of supercomputers had a bombshell. |
Цифра просто ошеломляющая, не умещающаяся в сознании, и нас постоянно спрашивали Когда вы начнете? Сколько школ откроете? | Those numbers were absolutely mind boggling, overwhelming, and we were constantly asked, When will you start? How many schools will you start? |
И я хотел бы вновь внести ясность по парочке тезисов. | I would like to make clear again a couple of points. |
Возможно, делегация могла бы внести ясность в отношении этих вопросов. | Perhaps the delegation could elaborate on those points. |
Однако во многие вопросы все еще требуется внести дополнительную ясность. | However, there were still many areas that required further clarification. |
вы также даёте друг другу силу и ясность и понимание. | you bring strength and clarity and insight into each other also. |
Обеспе чить ясность в этом вопросе могут устав или акционерное соглашение. | The Investigating company will want to be sure that the privatisation has taken place in accordance with the privatisation being challenged by the government, local administra tion, or any other person or company having a legal grievance as to the privatisation method used. |
Однако ясность в этих четырех областях необходима для успеха в Копенгагене. | But clarity in these four areas will be essential for success at Copenhagen. |
Но для этого требуется ясность доктрины, твердая политическая воля и конституция. | But it needs great doctrinal clarity, a firm political will, and a constitution. |
Тюремное заключение принесло также и Александру Солженицыну эту особенную ясность видения. | Imprisonment brought Aleksandr Solzhenitsyn this clarity as well. |
Большую ясность в проблему его наследия внесли исследовательские работы Лучано Беллози. | His work influenced Cimabue.Some of his work is preserved in the State Archives in Siena. |
Это позволит внести бóльшую ясность в профессиональную подготовку по вопросам защиты. | This would provide better clarity on the issue of protection training. |
Похожие Запросы : ошеломляющая красота - ошеломляющая коллекция - ошеломляющая девушка - ошеломляющая часть - ошеломляющая настройка - ошеломляющая природа - ошеломляющая картина - ошеломляющая область