Перевод "о вашей недавней" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

о вашей недавней - перевод :
ключевые слова : Loss Your Sorry Wife Mother Recent Tragedy Activity

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Она размышляет о своей недавней поездке в Джубу
He speaks about ten languages.
недавней папке
Latest used working folder
О вашей матери.
Your mother.
Расскажите о вашей инициативе.
Who are you and tell us more about your initiative.
Поговорим о вашей работе.
Let's talk about your job.
Поговорим о вашей работе.
Let's talk about your work.
Подумайте о вашей семье.
Think about your family.
Ну, о Вашей жене.
Well, he told us about your wife.
Давайте поговорим о вашей проблеме.
Let's talk about your problem.
Давай поговорим о вашей проблеме.
Let's talk about your problem.
Давайте поговорим о вашей школе.
Let's talk about your school.
Она беспокоится о вашей безопасности.
She cares about your safety.
Давайте поговорим о вашей карьере.
Let's talk about your career.
Я сожалею о вашей утрате.
I'm so sorry for your loss.
Том беспокоится о вашей безопасности.
Tom is worried about your safety.
Кратко расскажите о вашей жизни.
Tell me about your life!
Расскажите мне о вашей музыке.
Tell me about your music.
Мы знаем о вашей красоте.
We know of your beauty.
Мы говорили о Вашей жене
We're just talking about your wife.
GV Расскажите нам о вашей организации?
GV Tell us about your organization?
Я хочу узнать о вашей стране.
I want to know about your country.
Я хочу узнать о Вашей стране.
I want to know about your country.
Пожалуйста, расскажите нам о вашей семье.
Please tell us about your family.
Обещаю хорошо позаботиться о вашей собаке.
I promise I'll take good care of your dog.
Мы очень сожалеем о вашей потере.
We're very sorry for your loss.
Я очень сожалею о вашей утрате.
I'm very sorry for your loss.
Поговорим о вашей поездке в Бостон.
Let's talk about your trip to Boston.
Расскажите мне больше о вашей поездке.
Tell me more about your trip.
Расскажите нам немного о вашей семье.
Tell us a little about your family.
Расскажите мне о вашей любимой книге.
Please tell me about your favourite book.
Аллаху лучше знать о вашей вере.
God is well aware of your faith.
Аллаху лучше знать о вашей вере.
Allah knows all about your faith.
О вашей учётной записи в kde
About Your kde Account
Отлично, думайте о вашей связи, так.
OK, now, imagine the connection, OK.
Я много слышал о вашей работе.
I'm hearing a lot about your work.
Давайте поговорим о вашей личной истории.
So let's talk about the personal story for a moment.
Речь идёт о вашей дочери, Герчард.
THEY'RE TALKING ABOUT YOUR DAUGHTER, GUERCHARD.
О, как любезно с вашей стороны.
Oh, that's very nice of you.
Мы пришли справиться о вашей простуде.
We came to ask about your cold.
Кстати о вашей готовке, миссис Лейн.
But your cooking, Mrs. Lane.
Речь идет о вашей будущей невестке.
We're dealing with your future daughterinlaw.
Я говорил о вашей прекрасной ножке.
I was referring to Mademoiselle's beautiful leg.
Какие новости о вашей дочери, Фэрчайлд?
What do you hear from your daughter?
О, как мило с вашей стороны.
Oh, how sweet of you.
Иногда вы слышите как люди говорят о вашей эндокринной системе и гормонах, иногда о вашей системе пищеварения.
Sometimes you hear people talking about your endocrine system and hormones, sometimes your digestive system.

 

Похожие Запросы : Мы пишем вам о вашей недавней работе - После недавней - о вашей персоне - о вашей доступности - о вашей поездке - информация о вашей - о вашей потере - узнать о вашей - о вашей поездке - В недавней работе - следуя нашей недавней - В недавней публикации - в недавней истории - в недавней статье