Перевод "о продолжительности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

о продолжительности - перевод :
ключевые слова : Duration Expectancy Chanel Lifespan Length

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Закон оорректировке) продолжительности рабочего времени
Working Hours (Adjustment) Act
Их спросили о средней продолжительности жизни.
They were asked the average lifespan on Mars.
Рунет шутит о продолжительности жизни российского рубля.
The RuNet jokes about the Russian ruble's lifespan. pic.twitter.com R89MKYg76i RuNet Memes ( RuNetMemes) November 8, 2014
В 1990 году кнессет принял Закон о продолжительности учебного дня, который заменил Закон о продолжительности учебного дня и дополнительных занятиях.
The Extended School Day and Supplementary Education Law, 5757 1997 ( The Extended School Day and Supplementary Education Law ) In 1990, the Knesset enacted the Long School Day Law, which was replaced by the Long School Day and Enrichment Studies Law.
Созвать однодневное заседание для рассмотрения вопроса о продолжительности заседаний Комитета
To convene a one day meeting in order to review the duration of the meetings of the Committee
Падение продолжительности жизни.
The fall of life expectancy.
Мы можем говорить о продолжительности рабочего времени в часах, необязательно о количестве работников.
We think about hours supplied, not necessarily number of workers.
В конце концов, работники не договариваются индивидуально о продолжительности рабочей недели.
After all, employees do not negotiate individually the length of the workweek.
Статистических данных о частоте или продолжительности применения таких мер не существует.
There were no statistics regarding the frequency or duration of such measures.
продолжительности отпуска, получаемого рабочими
the number of vacation days workers have
В 2003 году была проведена оценка Закона оорректировке) продолжительности рабочего времени.
The Working Hours (Adjustment) Act was evaluated in 2003.
Информация должна включать сведения о национальности, функциях, продолжительности контракта и размера вознаграждения.
The information should include nationality, functions, length of contract and level of compensation.
Руководящие принципы ограничения продолжительности заседаний
Guidelines on limiting meeting duration
i) сокращение продолжительности процесса ликвидации
(i) Reduction in the duration of the liquidation process
Количество разводов по продолжительности брака
The number of divorces by duration of marriage
3) сокращение продолжительности периода безработицы
There are no gender related restrictions on the right to hold an office in the Civil Service.
на срок ограниченной продолжительности Уровень
in the Professional category
Речь идет о низкой продолжительности жизни и нищете, проблема которой стоит весьма остро.
Life expectancy was low, and poverty was a serious problem.
О связанных с реформами трудностях свидетельствуют рост уровня смертности и сокращение продолжительности жизни.
The hardships associated with the reforms are reflected in rising mortality rates and declining life expectancy.
Возможно, следует также подумать о сокращении продолжительности сессий, в частности сессий Юридического подкомитета.
Perhaps we should also consider reducing the length of the sessions, particularly those of the Legal Subcommittee.
Индекс образования (EI) formula_8 Индекс средней продолжительности обучения (MYSI) formula_9 Индекс ожидаемой продолжительности обучения (EYSI) formula_103.
Education Index (EI) formula_2 2.1 Mean Years of Schooling Index (MYSI) formula_3 2.2 Expected Years of Schooling Index (EYSI) formula_43.
Помимо назначений ограниченной продолжительности ЮНОПС ведает также вопросами, касающимися соглашений о специальном обслуживании ЮНФПА.
In addition to appointments of limited duration, UNOPS also administers UNFPA special service agreements.
Данные о жертвах несчастных случаев в разбивке по полу, возрасту и продолжительности трудового стажа
Requirements of the EU Framework Directive 89 391 EEC on labour safety and health (Council Directive 89 391 EEC on the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health of workers at work) have been incorporated in the new Law On Labour Protection, which was adopted by the Saeima in 20 June 2001.
Они требуют сокращения продолжительности рабочего дня.
They are demanding shorter working hours.
Индекс ожидаемой продолжительности жизни (LEI) formula_72.
Life Expectancy Index (LEI) formula_12.
А. РУКОВОДЯЩИЕ ПРИНЦИПЫ, КАСАЮЩИЕСЯ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ВЫСТУПЛЕНИЙ
A. GUIDELINES CONCERNING TIME LIMITS OF STATEMENTS
назначаемых на срок ограниченной продолжительности A
limited duration in the Professional category
Бизнес класс, независимо от продолжительности поездки
Business class irrespective of duration of travel
Экономический класс, независимо от продолжительности полета
Economy class regardless of duration of flight
Бизнес класс, независимо от продолжительности полета
Business class irrespective of the duration of the flight
В них затрагивались многие вызывающие озабоченность проблемы, о которых говорили предыдущие ораторы, особенно вопрос о сокращении продолжительности сессии.
Many of the concerns expressed by previous speakers were raised, especially the reduction of meeting time.
Поэтому решение о продолжительности сессий Комиссии должно основываться на результатах проведенной работы по существенным вопросам.
Therefore, a decision on the duration of the sessions of the Commission should be based on the substantive work to be accomplished.
Союзная Республика Югославия считает неуместными призывы пересмотреть решение о продолжении деятельности миссии СБСЕ большой продолжительности.
The Federal Republic of Yugoslavia considers inappropriate the calls to reconsider the continuation of the activities of the CSCE mission of long duration.
Мы все еще помним. Падение продолжительности жизни.
It's still remembered. The fall of life expectancy.
Они установили новый рекорд по продолжительности поцелуя.
They set a new record for the longest kiss.
за труд одинаковой продолжительности, интенсивности и сложности.
The law on labour guarantees equal pay for equal work, i.e., for work of the same duration, intensity and difficulty.
Рационализация документации, публикаций, количества и продолжительности заседаний
Streamlining in terms of documentation, publications, number and length of meetings
Почему всё должно оцениваться по своей продолжительности?
why must the test of everything be its durability?
Такое соглашение обеспечивает более высокое качество обслуживания и контроль за исполнением контрактов о назначениях ограниченной продолжительности.
This agreement ensures better service and monitoring of contracts for appointments of limited duration.
Были высказаны замечания в отношении продолжительности сессий Конференции.
Comments were made on the length of the sessions of the Conference.
Увеличение ресурсов рабочей силы и продолжительности трудовой деятельности
Increase in labour supply and extension of the working life
ОГРАНИЧЕННОЙ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ В СООТВЕТСТВИИ С ПРАВИЛОМ 301.1а ii
OF A LIMITED DURATION UNDER RULE 301.1 (a) (ii)
Проведен обзор с целью определения обоснованной продолжительности службы
Review was undertaken to establish reasonable length of duty.
d) руководящие указания по частоте и продолжительности заседаний
Guidance on the frequency and duration of meetings
ОГРАНИЧЕННОЙ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ В СООТВЕТСТВИИ С ПРАВИЛОМ 301.1a ii
DURATION UNDER RULE 301.1 (a) (ii)

 

Похожие Запросы : данные о продолжительности - тест продолжительности - кривая продолжительности - продление продолжительности - несоответствие продолжительности - Период продолжительности - Увеличение продолжительности - большой продолжительности - фактор продолжительности - увеличение продолжительности - Прогноз продолжительности - обслуживание продолжительности жизни - увеличение продолжительности жизни - Увеличение продолжительности жизни