Перевод "палубные суставов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я не готов к трансплантации суставов . | I'm not ready for joint replacement. |
Я не готов к трансплантации суставов . | I'm not ready for joint replacement. |
Это Чак демонстрирует одновременный контроль всех суставов. | This is Chuck showing simultaneous control of all the joints. |
Мы разработали эти новые приводы для суставов. | We developed these novel actuators for joints. |
Избранные ортопедические клиники и клиники пластической хирургии специализируются на эндопротезировании плечевого и локтевого суставов и мелких суставов кистей рук. | Selected orthopaedic clinics and plastic surgery clinics specialize in endoprostheses of the shoulder and elbow joint, and of the small hand joints. |
В 15 случаев развивается тяжелое нарушение функции суставов. | 15 to 50 percent of cases involve recurrent bouts of arthritis. |
Можно ли сделать революцию в искусственной трансплантации суставов? | How are we going to revolutionize artificial joint replacement? |
Кевин Стоун Пер спективы биологи ческой трансплан тации суставов | Kevin Stone The bio future of joint replacement |
Мой ревматизма сделала меня слишком жесткой в й ' суставов . | My rheumatics has made me too stiff in th' joints. |
У них слишком много возможных движений суставов, слишком много мышц. | They have way too many motions for their joints, too many muscles. |
В случае ревматоидного артрита иммунная система атакует хрящевую ткань вокруг суставов. | In the case of rheumatoid arthritis, the immune system attacks the cartilage around the joints. |
Потому что дроиды не вырвут ваши руки из суставов (Всем все равно) | AOACRAAO'C RHWOOARAHUCWO WARCOOAHWAC WAOOWH'AO AOWORARC ROOOHURC RARCSCC OOHUAO OOWW COOOAORWOAOC (WHOORHOOWARO OARARCWOC) |
Начнем скрестный шаг, чтобы убрать напряжение с суставов и нижней части тела. | Karaoke is a drill that helps loosen up your hips and your lower part of your body. Well, we're going to do karaoke now, and the reason we do that is to loosen up the lower part of your body and your hips. |
На курорте Тоушень лечат заболевания позвоночника, суставов и мягких тканей опорно двигательного аппарата. | Toušeň Spa provides treatments for illnesses affecting the spine, joints and soft parts of the motor apparatus. |
У нас было очень много моторов, вы представляете, выравнивание суставов и прочие подобные вещи, | We had so many motors, you know, aligning the joints, and those kinds of things. |
Если газетные издательства собираются только продолжать переставлять палубные кресла, то их изящное, элитное и в настоящее время тонущее судно заслуживает своей судьбы. | If newspaper publishers continue merely to rearrange the deck chairs, their elegant, elitist and currently sinking ship will deserve its fate. |
Если газетные издательства собираются только продолжать переставлять палубные кресла, то их изящное, элитное и в настоящее время тонущее судно заслуживает своей судьбы. | If newspaper publishers continue merely to rearrange the deck chairs, their elegant, elitist and currently sinking ship will deserve its fate. |
Спасибо мне не thankings, ни мне не гордиться prouds, Но настроении ваш прекрасный суставов gainst четверг следующей | Thank me no thankings, nor proud me no prouds, But fettle your fine joints 'gainst Thursday next |
Местные процедуры оказывают оздоровительный эффект на кожу и волосы, расслабляют мышцы, улучшают состояние суставов и иммунной системы. | Its procedures have a curative effect on the complexion and hair, relax the muscles and joints and boost immunity. |
Вблизи Пятигорска, к примеру, есть соленое озеро Тамбукан, иловая грязь из которого полезна для суставов, позвоночника, внутренних органов. | Near Pyatigorsk, for example, there is the Tambukan salt lake, the silt mud from which is beneficial for the joints, spine, and internal organs. |
15 11.3 Краски, лаки и другие материалы для обработки поверхностей, такие, как палубные покрытия, применяемые в помещениях, кроме машинного отделения и кладовых, должны быть трудновоспламеняющимися. | 15 11.3 Paints, lacquers and other surface treatment products as deck coverings used in rooms except engine rooms and store rooms shall be flame retardant. |
15 11.3 Краски, лаки и другие материалы для обработки поверхностей, такие, как палубные покрытия, применяемые в помещениях, кроме машинного отделения и кладовых, должны быть трудновоспламеняющимися. | 15 11.3 Paints, lacquers and other surface treatment products as deck coverings used in rooms except engine rooms and store rooms shall be fire retardant. |
Идея заключается в том, все они работают и уже имеются работающие прототипы внутри двигательных суставов там, где это необходимо. | The concept that they're working towards and they have working prototypes is that we placed it throughout the motor points of the body where they're needed. |
Идея заключается в том, все они работают и уже имеются работающие прототипы внутри двигательных суставов там, где это необходимо. | The concept that they're working towards and they have working prototypes is that we placed it throughout the motor points of the body where they're needed. |
Это направление медицины также специализируется на хирургии кисти, в том числе установке искусственных протезов замене деформированных суставов пальцев и кисти. | Further specializations include hand surgery, including artificial prostheses replacements of deformed finger and hand joints. |
Справа мы видим знаменитый... пыточный инструмент. Желая получить признание, палач вздергивал человека на дыбу и ждал, пока кости несчастного выскочат из суставов. | Moving to our right, we have a model of the famous rack... the instrument of torture upon which prisoners were stretched... their limbs being frequently torn from their sockets... in an effort to extract a confession from them, true or false. |
Klinikum Osnabrück GmbH (в том числе и частная клиника онкологии и хирургии суставов) Paracelsus Klinik Osnabrück Marienhospital Osnabrück, часть концерна Niels Stensen Kliniken. | Education Two institutes of higher education exist in Osnabrück, the Universität Osnabrück (University of Osnabrück) and the Hochschule Osnabrück (University of Applied Science of Osnabrück). |
В каждой из ног установлено по 4 гидродвигателя (два для бедренного сустава, и по одному для коленного и голеностопного суставов) общим числом 16. | Each leg has four actuators (two for the hip joint, and one each for the knee and ankle joints), for a total of 16. |
О своей карликовости Дэвис сказал Когда вы становитесь старше, вы можете пострадать от болезней бёдер и суставов намного быстрее, чем люди среднего роста . | Of his own dwarfism, Davis has said, As you get older, you can suffer from painful hips, and our joints wear a lot quicker than for people of average height . |
Сили опубликовывал в 1888 году свои научные результаты, где разделил динозавров на две большие группы на основании природы их тазовых костей и суставов. | Dinosaurs He determined that dinosaurs fell into two great groups, the Saurischians and the Ornithischians, based on the nature of their pelvic bones and joints. |
Я узнала о 80 ти летней женщине, которой сломали ноги, вывернули их из суставов и завязали их вокруг шеи. Потом ее изнасиловали солдаты. | I heard an 80 year old woman whose legs were broken and pulled out of her sockets and twisted up on her head as the soldiers raped her like that. |
Врачи обучены для выполнения аллопластики (замена утраченной ткани неживым искусственным материалом) крупных суставов новейшими методами, включая навигационные методы или мини инвазивные хирургические процедуры. | Doctors are trained in the use of alloplastic surgery (replacement of tissue with artificial material) of the major joints using the latest methods, including guided surgery or mini invasive methods. |
У нас была проблема с STriDER I его тело было слишком тяжелым. У нас было очень много моторов, вы представляете, выравнивание суставов и прочие подобные вещи, | The problem that we had with STriDER I is it was just too heavy in the body. We had so many motors, you know, aligning the joints, and those kinds of things. |
В 2008 году в FDA США выпустило предупреждение о связи употребления ибандроната и возможного развития осложнений, а иногда и потери трудоспособности костей, суставов и или боли в мышцах. | Adverse effects In 2008, the U.S Food and Drug Administration (FDA) issued a communication warning of the possibility of severe and sometimes incapacitating bone, joint and or muscle pain. |
Метод проведения медицинской оценки возраста, состоящий в том, чтобы сделать рентген зубов мудрости и томографию коленных суставов и отдать их на анализ дантистам и рентгенологам, также вызвал критику в некоторых инстанциях. | The method of medical age assessment, which consists of taking X rays of wisdom teeth and MRI scans of knee joints, then having dentists and radiologists analyse them, has also been criticised in some quarters. |
Все это время ее персонал будет излечивать основные недуги, возвращать людям зрение, устранять утолщения суставов ног, а также заменять расщепленные губы улыбками, а главное вселять надежду в сердца сельских жителей Бангладеш. | During that time, basic ailments will be healed, sight restored, clubbed feet repaired, and smiles will take the place of cleft lips. All of which will bring hope back to the people of rural Bangladesh. |
Оно также не включает в себя снижение уровня жизни из за потери лечения, улучшающего качество жизни например, замены коленных или тазобедренных суставов, лечения рака и кесарева сечения которое сопровождается приемом антибиотиков для профилактики инфекций. | Nor does it include the drop in living standards from the loss of life enhancing treatments for example, knee or hip replacements, cancer treatment, and caesarean sections that rely on antibiotics to prevent infections. |
Похожие Запросы : палубные механизмы - все палубные - палубные горки - палубные часы - повреждения суставов - джин суставов - дополнения суставов - гибкость суставов - трещины суставов - смазки суставов - Juke суставов - контрактуры суставов - гипермобильность суставов